ويكيبيديا

    "manual de consulta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدليل المرجعي
        
    manual de consulta de la Convención Marco sobre el mecanismo UN الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
    B. [manual de consulta de la Convención Marco sobre el UN باء - الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغـير المناخ والخاص
    [manual de consulta de la Convención Marco sobre el mecanismo UN [الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير
    manual de consulta de la [CMNUCC] sobre el mecanismo para un desarrollo limpio. UN باء - [الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة بموجب إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ]
    Independientes. 1 - 3 49 [Propuesta de proyectos][manual de consulta de la CMNUCC UN باء - [إقتراح المشروع] [الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة
    [Propuesta de proyecto] [manual de consulta de la CMNUCC sobre el artículo 6] UN [إقتراح المشروع] [الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ]
    B. manual de consulta de la Convención Marco sobre el mecanismo UN باء - [الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    13. [Pide a la junta ejecutiva que incluya las directrices aprobadas conforme al párrafo 12 en el manual de consulta de la Convención Marco sobre el mecanismo para un desarrollo limpio;] UN 13- [يطلب إلى المجلس التنفيذي إدراج المبادئ التوجيهية المعتمدة بمقتضى الفقرة 12 في الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛]
    [manual de consulta de la Convención Marco sobre el mecanismo UN [الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير
    117. El manual de consulta de la Convención Marco sobre el artículo 6 reflejará las disposiciones y directrices contenidas en el presente documento y será actualizado periódicamente por [la junta ejecutiva] con arreglo a las decisiones de la CP/RP [y la junta ejecutiva]. UN 117- يعكس الدليل المرجعي للمادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الأحكام والمبادئ التوجيهية الواردة في هذه الوثيقة ويتم استحداثه باستمرار من جانب ]المجلس التنفيذي[ ليعكس المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ]والمجلس التنفيذي[.
    Siempre que la junta ejecutiva apruebe dicha metodología, deberá incluir la metodología del [manual de consulta de la CMNUCC sobre el MDL] [así como toda orientación pertinente relacionada con su aplicación a otros proyectos de características similares]]. UN ومهما وافق المجلس التنفيذي على مثل هذه المنهجية إدارجها في الدليل المرجعي UNFCCC CDM ] [جنباً إلى جنب مع أي توجيهات ذات صلة بتطبيقها على المشروعات الأخرى ذات الخاصيات المماثلة]] .
    1. Opción 1: [El manual de consulta de la [CMNUCC] sobre el MDL recogerá las disposiciones y directrices que figuran en el presente documento y será actualizado continuamente por la junta ejecutiva para que refleje las decisiones adoptadas por la CP/RP [y la junta ejecutiva]. UN 1- الخيار 1: يعكس يتضمن الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة [بموجب إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ] الأحكام والمبادئ التوجيهية الواردة في هذه الوثيقة ويُستكمل بصورة مستمرة من جانب المجلس التنفيذي بحيث يعكس قرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف [والمجلس التنفيذي].
    b) [Revisará el manual de consulta de la CMNUCC sobre el artículo 6 para hacer constar sus decisiones.] UN (ب) [تنقيح الدليل المرجعي للمادة 6 من الإتفاقية الإطارية لتعكس قرارته].]
    i) Descripción del método de cálculo de la base de referencia elegido [(en el caso de una base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] [, sírvase indicar la sección pertinente del manual de consulta de la CMNUCC sobre el artículo 6)]]; UN `1` وصف لمنهجية حساب خط الأساس يجرى إختيارها [في حالة خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع]، [يرجى ذكر الفرع ذي الصلة من الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغّير المناخ]]؛
    16. Pide a la junta ejecutiva que incluya las directrices aprobadas a que se refiere el párrafo 15 en el manual de consulta de la Convención Marco sobre el mecanismo para un desarrollo limpio; UN 16- يطلب إلى المجلس التنفيذي إدراج المبادئ التوجيهية المعتمدة في إطار الفقرة 15 في الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    Anexo B ([manual de consulta de la Convención Marco sobre el MDL]) UN المرفق باء ([الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والخاص بآلية التنمية النظيفة])
    32. El documento de proyecto deberá cumplir los requisitos especificados en el manual de consulta de la Convención Marco sobre el artículo 6, contenido en el apéndice B. La validación de una actividad de proyecto es requisito previo para su registro como actividad de proyecto del artículo 6. UN 32- يجب أن تفي وثيقة تصميم المشروع بجميع المتطلبات الواردة في الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية الوارد في التذييل باء. وتمثل المصادقة على نشاط المشروع الشرط الأساسي لتسجيله كنشاط من أنشطة مشاريع المادة 6.
    54. La validación es el proceso de evaluación independiente de un proyecto por una entidad operacional designada para comprobar si se ajusta a los requisitos de los proyectos del MDL > especificados en el manual de consulta de la Convención Marco sobre MDL definido en el apéndice B, sobre la base de un documento del proyecto < . UN 54- المصادقة هي عملية تقييم مستقل لمشروع ما من جانب كيان تشغيلي معين بالاستناد إلى معايير آلية التنميـة النظيفة، الواردة في الدليل المرجعي لآلية التنميــة النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ < ، على النحو المحدّد في التذييل باء، على ضوء وثيقة تصميم مشروع ما > .
    122. El manual de consulta de la Convención Marco sobre el MDL recogerá las disposiciones y directrices que figuran en el presente documento y será actualizado continuamente por la junta ejecutiva para que refleje las decisiones adoptadas por la CP/RP [y la junta ejecutiva]. UN 122- يعكس الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والخاص بآلية التنمية النظيفة الأحكام والمبادئ التوجيهية الواردة في هذه الوثيقة ويقوم المجلس التنفيذي بتحديثه أولاً بأول لكي يعكس قرارات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف [والمجلس التنفيذي].
    Las modalidades y los procedimientos para [metodología o metodologías aprobadas][nuevas] [primeras de su tipo] que se especifican en el presente documento [, párrafo --] [y [el manual de consulta de la CMNUCC sobre el MDL] [el apéndice B]] la actividad del proyecto propuesta satisface los criterios sobre bases de referencia que se establecen en el párrafo 105; UN ' 2` طرائق وإجراءات لمنهجية [جديدة] [وأولى في نوعها] أو منهجيات معتمدة معينة في هذه الوثيقة [، الفقرة ___] [ و [الدليل المرجعي لـِ UNFCCC CDM > ] [التذييل باء] ] يفي نشاط المشروع المقترح بمعايير خطوط الاساس المبينة في الفقرة 105 ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد