ويكيبيديا

    "maoísta declarados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الماوي
        
    C. Licenciamiento de integrantes del ejército maoísta declarados no aptos UN جيم - تسريح أفراد الجيش الماوي الذين تبين عدم أهليتهم
    Resulta alentador que el Primer Ministro Nepal haya señalado que su Gobierno daría prioridad al licenciamiento de los integrantes del ejército maoísta declarados no aptos. UN 20 - ومن المشجع أن رئيس وزراء نيبال قال إن حكومته ستعطي الأولوية لتسريح من تبين عدم أهليتهم من أفراد الجيش الماوي.
    La Dependencia hizo aportes sustantivos a la labor del equipo de tareas sobre el licenciamiento y la rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta declarados no aptos, presidida por la UNMIN. UN وقد وفرت الوحدة مُدخلاً فنياً لفرقة العمل المعنية بتسريح أفراد الجيش الماوي الذين تبين عدم أهليتهم وإعادة تأهيلهم والتي ترأسها البعثة.
    Además, las Naciones Unidas deberían proporcionar al Gobierno de Nepal toda la asistencia necesaria para rehabilitar a los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقدم الأمم المتحدة لحكومة نيبال جميع المساعدات اللازمة في مجال إعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي الذين لا يستوفون شروط الالتحاق بوصفهم قصّرا.
    C. Licenciamiento de los integrantes del ejército maoísta declarados no aptos UN جيم - تسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين
    Continúa la cooperación operacional con otras entidades de las Naciones Unidas en asuntos relativos a la vigilancia de armas y la coordinación para el licenciamiento y la rehabilitación de los menores y los reclutas recientes del ejército maoísta declarados no aptos. UN أما التعاون التشغيلي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فهو جارٍ في المجالات ذات الصلة برصد الأسلحة وتنسيق التسريح المزمع للقصر والمجندين حديثا الذين لا يستوفون شروط الالتحاق بالجيش الماوي وإعادة تأهيلهم.
    La Dependencia de Protección de la Infancia siguió apoyando la labor de la Misión en la planificación del licenciamiento y la rehabilitación de los 2.973 integrantes del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores de edad que permanecen en los lugares de acantonamiento. UN 29 - واصلت وحدة حماية الطفل دعمها لأعمال البعثة في التخطيط لتسريح أفراد الجيش الماوي البالغ عددهم 973 2 الذين تبين عدم أهليتهم بوصفهم أحداثاً ولكنهم بقوا في مواقع التجمع، وإعادة تأهيلهم.
    Continúa la cooperación operacional con otras entidades de las Naciones Unidas en asuntos relativos a la vigilancia de armas y la coordinación para el seguimiento y la rehabilitación de los menores y los reclutas recientes del ejército maoísta declarados no aptos. UN أما التعاون التنفيذي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فهو جارٍ في المجالات ذات الصلة برصد الأسلحة وتنسيق السياسات المتعلقة برصد القصَّر والمجندين حديثا الذين لا يستوفون شروط الالتحاق بالجيش الماوي وتأهيلهم.
    El 16 de diciembre se produjo una novedad importante al suscribir el Gobierno, el PCUN-M y las Naciones Unidas un plan de acción para el licenciamiento y la rehabilitación de los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، أُحرزت خطوة هامة أخرى بتوقيع الحكومة والحزب الماوي والأمم المتحدة على خطة عمل لتسريح وإعادة تأهيل غير المستوفين للشروط لكونهم قصّرا.
    El compromiso asumido por el PCUN-M de poner en práctica el Plan de Acción para el licenciamiento de miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores es un paso positivo hacia el cumplimiento de sus compromisos nacionales e internacionales. UN 19 - يمثل التزام الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي بتنفيذ خطة العمل لتسريح من يثبت أنهم قصّر من أفراد الجيش الماوي خطوة إيجابية نحو احترام التزاماته الوطنية والدولية.
    La Dependencia de Protección de los Niños prestó apoyo para la planificación del licenciamiento y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores, y prestó asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país en el proceso de licenciamiento. UN 26 - قدمت وحدة حماية الطفل الدعم للتخطيط لتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين بوصفهم قصر، وقدمت دعما استشاريا إلى فريق الأمم المتحدة أثناء عملية التسريح.
    La Dependencia también prestó apoyo para la visita del Secretario General Adjunto B. Lynn Pascoe, documentó el licenciamiento de los integrantes del ejército maoísta declarados no aptos y colaboró estrechamente con el equipo de las Naciones Unidas en el país respecto de otros asuntos relacionados con los medios de difusión. UN وقامت الوحدة أيضا بدعم الزيارة التي أجراها وكيل الأمين العام باسكو، ووثقت عملية تسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين وتعاونت عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن المسائل الأخرى المتصلة بوسائط الإعلام.
    El PCUN-M debería asegurar que los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores puedan acceder sin obstáculos a los paquetes de rehabilitación ofrecidos por el Gobierno con el apoyo de las Naciones Unidas. UN 38 - وينبغي للحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي أن يكفل ألا يُعاق أفراد الجيش الماوي غير المستوفين شروط الالتحاق بالجيش بوصفهم قصّرا عن الحصول على خدمات إعادة التأهيل التي تقدمها الحكومة وتدعمها الأمم المتحدة.
    El 16 de diciembre, representantes del Gobierno de Nepal, del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) y el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios del UNICEF en Nepal, en nombre de las Naciones Unidas, firmaron un Plan de Acción para el licenciamiento y la rehabilitación de los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقع ممثلا حكومة نيبال، والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وممثل اليونيسيف في نيبال، باسم الأمم المتحدة، على خطة عمل لتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي المستبعدين والذين تأكد كونهم قُـصَّـرا.
    La Dependencia de Protección de los Niños siguió prestando asesoramiento al ACNUDH, el UNICEF y el PNUD en el marco de la ejecución de programas de rehabilitación de los antiguos miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores, así como al mecanismo de las Naciones Unidas para velar por la ejecución del plan de acción para el licenciamiento. UN 16 - واصلت وحدة حماية الطفل تقديم الخدمات الاستشارية لمفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ برامج إعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي السابقين الذين رُفضت طلباتهم لكونهم قاصرين، وكذلك لآلية الأمم المتحدة لمراقبة الامتثال لخطة العمل المتعلقة بالتسريح.
    El programa interinstitucional para la rehabilitación de los 4.008 miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores o reclutas recientes y licenciados a principios de 2010 siguió captando solicitantes durante el período que se examina. UN 26 - وإن برنامج إعادة التأهيل المشترك بين الوكالات المخصص للأفراد الـ 800 4 الذين لم يستوفوا الشروط لأنه تم التأكد من أنهم قاصرون أو مجنّدون حديثا وتم تسريحهم من الجيش الماوي في وقت سابق من عام 2010 مضى على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، يستقبل مقدمي طلبات جددا.
    106.27 Garantizar que todos los soldados del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores de edad tengan pleno acceso a los programas de rehabilitación y velar por que los niños no se vean expuestos a las actividades violentas de los partidos políticos ni obligados a participar en ellas (Austria); UN 106-27- كفالة أن يتاح لكل أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين لكونهم من القصر إمكانية الحصول دون قيود على مجموعات عناصر إعادة التأهيل، وضمان عدم تعرض الأطفال لأنشطة عنيفة أو إجبارهم على المشاركة فيها من قبل الأحزاب السياسية (النمسا)؛
    Tras varios meses de conversaciones, el 16 de diciembre, representantes del Gobierno de Nepal, del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M) y el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios del UNICEF en Nepal, en nombre de las Naciones Unidas, firmaron un Plan de Acción para el licenciamiento y la rehabilitación de los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وبعد عدة أشهر من المناقشات، وقّع ممثلا حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وممثل اليونيسيف في نيبال، باسم الأمم المتحدة، على خطة عمل لتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي المسقطة أهليتهم الذين جرى التحقق من أنهم من القاصرين، وذلك في 16 كانون الأول/ديسمبر.
    El licenciamiento oficial de los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores comenzó el 7 de enero de 2010 en el segundo acantonamiento principal del distrito de Sindhuli y finalizó en los siete acantonamientos principales el 8 de febrero de 2010, con el licenciamiento de 1.843 miembros que según se había constatado eran menores. UN وبدأت في 7 كانون الثاني/يناير 2010 عملية التسريح الرسمي لهؤلاء الأفراد من الجيش الماوي من الذين جرى التحقق من أنهم قاصرين في موقع المعسكر الرئيسي رقم 2 في مقاطعة سيندهولي واكتملت العملية في جميع مواقع المعسكرات السبعة الرئيسية في 8 شباط/فبراير 2010 ونتج عنها تسريح 843 1 فردا ممن جرى التحقق من أنهم قاصرين.
    En diciembre de 2008, durante su primera visita a Nepal, la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados, recibió el compromiso del entonces Primer Ministro y Presidente de PCUN-M, Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , de licenciar a todos los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وتلقت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، أثناء زيارتها الأولى لنيبال، في كانون الأول/ديسمبر 2008، التزاما من بوشبا كمال داهال " براتشاندا " ، رئيس الوزراء ورئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي آنئذ، بتسريح جميع أفراد الجيش الماوي غير المستوفين لشروط الالتحاق بالجيش بوصفهم قصّرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد