ويكيبيديا

    "mapas de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خرائط
        
    • بخرائط
        
    ¿Es posible cruzar información de los mapas de la Guerra Civil con las casas victorianas que aún existen en la zona de Puerto Hurón? Open Subtitles هل من الممكن أن نقارن خرائط الحرب الأهلية مع منازل العصر الفيكتوري التي ما تزال موجودة في منطقة معبر هيورون؟
    Como resultado de esas actividades se elaborarán mapas de la pobreza y se formularán y ejecutarán programas nacionales de erradicación de la pobreza. UN وسوف تفضي هذه العمليات إلى إعداد خرائط تتعلق بالفقر ووضع وتنفيذ برامج وطنية لاجتثاث الفقر.
    Cuando reemplacemos los mapas de la guerra por los mapas de la paz, descubriremos que las diferencias eran mínimas. UN وحينما نستبدل خرائط الحرب بخرائط السلام، سنكتشف أن الفروق كانت متناهـية في الضآلـة.
    Se proporcionaron una serie de mapas de la abundancia y las leyes de los metales en los que se muestran las zonas de inclinación superior a 5 grados. UN وقدمت مجموعة من خرائط الوفرة والرتب المعدنية، تظهر عليها المناطق التي يتعدى فيها المنحدر 5 درجات.
    En 2007 se pondrá en marcha un proyecto para levantar mapas de la cubierta de la superficie terrestre en el Afganistán. UN وسوف يُستهل في عام 2007 مشروع يتعلق برسم خرائط للغطاء الأرضي في أفغانستان.
    La disponibilidad de mapas de la cubierta terrestre era un problema para algunos países, mientras que otros necesitaban datos sobre la contaminación del aire. UN فتوافر خرائط الغطاء الأرضي مسألة تهم بعض البلدان بينما تحتاج بلدان أخرى إلى بيانات عن تلوّث الهواء.
    Los intentos de trazar mapas de la desertificación no suelen dar resultados satisfactorios. UN 4 - وغالباً ما تكون محاولات رسم خرائط التصحر غير مرضية.
    Para trazar mapas de la desertificación, es fundamental hacerlo de una forma que permita establecer criterios de medición objetivos y prácticos. UN فالشرط الرئيسي لرسم خرائط التصحر هو تحديد التصحر على نحو يؤدي إلى وضع معايير موضوعية وعملية للقياس.
    La cubierta forestal se evaluaba con arreglo a un ciclo bienal mediante la interpretación digital de datos satelitales, una intensa labor de comprobación sobre el terreno, mapas de la cubierta forestal y evaluaciones de la exactitud. UN ويجري تقييم الغطاء الحرجي على دورات تستغرق كل منها سنتين وتستند إلى التفسير الرقمي للبيانات الساتلية، والتحقق المكثف من صدق البيانات على الأرض، ورسم خرائط للغطاء النباتي وتقييم مدى الدقة.
    Los participantes recibirán una carpeta de bienvenida con mapas de la ciudad así como folletos informativos sobre los servicios y la red de transportes. UN وستقدم للمشاركين مجموعة من المواد تتضمن خرائط المدينة وكذلك نشرات إعلامية عن شبكة ومرافق النقل.
    Se han trazado mapas de la distribución de los nódulos y el contenido metálico. UN وأُعدت خرائط تبين توزيع العقيدات والمحتوى المعدني.
    La focalización geográfica se define según el nivel de pobreza extrema presente en los municipios identificados en los mapas de la pobreza. UN وتوضع الأولويات الجغرافية وفقا لمستوى الفقر المدقع في البلديات التي تحدد على خرائط الفقر.
    Se presentaron mapas de la zona de estudio, así como información acerca de las muestras recogidas y de la metodología utilizada. UN وقُدمت خرائط للمنطقة المشمولة بالدراسة كما قدمت معلومات عن العينات التي تم جمعها والمنهجية المستخدمة.
    La falta o indisponibilidad de mapas de la ubicación de las minas; UN عدم امتلاك خرائط توضح أماكن زرع الألغام أو عدم وجود هذه الخرائط؛
    ii. mapas de la batimetría y la pendiente de la región e información sobre la disponibilidad y fiabilidad de los datos que figuren en esos mapas; iii. UN ' 2` خرائط لقياسات الأعماق والمنحدرات في المنطقة ومعلومات عن توافر البيانات الموضحة في هذه الخرائط ومدى موثوقيتها؛
    ii. mapas de la batimetría y la pendiente de la región e información sobre la disponibilidad y fiabilidad de los datos que figuren en esos mapas; iii. UN ' 2` خرائط لقياسات الأعماق والمنحدرات في المنطقة ومعلومات عن توافر البيانات الموضحة في هذه الخرائط ومدى موثوقيتها؛
    Hay un mapa de crisis, mapas de elecciones, mapas de la corrupción, e incluso mapas de multitud de monitoreo ambiental. TED فهناك خرائط توضيحية للأزمات وللإنتخابات وللفساد وأيضا للرصد البيئي للسكان والتجمعات.
    a unos cinco metros del suelo marino. Y, al hacerlo, obtenemos mapas de la resolución de un metro a miles de metros. TED و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار.
    El SIG se utilizará enormemente como instrumento para las comparaciones entre datos dentro de zonas geográficas concretas, por ejemplo, superponiendo mapas de la disponibilidad de recursos hídricos con mapas de la utilización del agua. UN وستستخدم نظم المعلومات الجغرافية على نطاق واسع كأداة للمقارنة بين البيانات داخل وحدات جغرافية محددة، مثل تغطية خرائط توافر المياه بخرائط استخدام المياه.
    El SIG se utilizará enormemente como instrumento para las comparaciones entre datos dentro de zonas geográficas concretas, por ejemplo, superponiendo mapas de la disponibilidad de recursos hídricos con mapas de la utilización del agua. UN وستستخدم نظم المعلومات الجغرافية على نطاق واسع كأداة للمقارنة بين البيانات داخل وحدات جغرافية محددة، مثل مغاشاة خرائط توافر المياه بخرائط استخدام المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد