ويكيبيديا

    "maputo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مابوتو في
        
    • بمابوتو في
        
    El Foro Presidencial se reunió por primera vez en Maputo en 1993. UN وعقد المحفل الرئاسي أول اجتماع له في مابوتو في عام ١٩٩٣.
    También aprovecharé la oportunidad para manifestar la gratitud y el reconocimiento profundo de mi país por el papel de quienes llamamos ‟Los amigos de Maputo” en la preparación de la primera reunión de los Estados Partes. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير حكومتـــي وعرفانهـا بالجميل للدور المتطور الذي اضطلع به من نطلق عليهم اسم أصدقاء مابوتو في اﻹعداد للاجتماع اﻷول للدول اﻷطـراف.
    Por ejemplo, el Convenio africano sobre la conservación de la naturaleza y los recursos naturales fue concluido inicialmente en Argel en 1968 y más tarde revisado en Maputo en 2003 por la Asamblea de la Unión Africana. UN فعلى سبيل المثال، كانت الاتفاقية الأفريقية بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية قد أُبرمت أصلا في عام 1968 في الجزائر العاصمة، ثُمَّ نقحتها الجمعية العامة للاتحاد الأفريقي في مابوتو في عام 2003.
    Visité Maputo en octubre de 1993 con el propósito de dar nuevo impulso a un proceso de paz que se estaba retrasando mucho. UN وقد قمت بزيارة مابوتو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ﻹعطاء قوة دفع جديدة لعملية السلام التي تأخرت كثيرا.
    Estos equipos comenzarán las actividades de remoción de minas en zonas de la provincia de Maputo en septiembre de 1994. UN وستبدأ هاتان الفرقتان أنشطة إزالة اﻷلغام داخل مناطق مختارة بمقاطعة مابوتو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Visité Maputo en octubre de 1993 con el propósito de dar nuevo impulso a un proceso de paz que se estaba retrasando mucho. UN وقد قمت بزيارة مابوتو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ﻹعطاء قوة دفع جديدة لعملية السلام التي تأخرت كثيرا.
    En 1995, las autoridades policiales desmantelaron un grupo de 11 personas de nacionalidad extranjera —a quienes arrestaron—, que estaban viviendo en las afueras de la ciudad de Maputo, en una casa que había sido transformada en una pequeña fábrica para la producción de Mandrax. UN وفي عام ٥٩٩١ ألقت سلطات الشرطة القبض على مجموعة مؤلفة من ١١ شخصا من جنسيات مختلفة كانوا يسكنون في أطراف مدينة مابوتو في منزل حولوه إلى مصنع صغير ﻹنتاج المندراكس وقامت بتفكيك المصنع.
    En este sentido, participamos como observadores en la Primera Reunión de los Estados Partes realizada en Maputo en mayo de este año. UN ولقد شاركنا كمراقبين في المؤتمر اﻷول لﻷطراف، الذي عقد في مابوتو في أيار/ مايو من هذا العام.
    65. El Consejo de Ministros de la Comunidad, reunido en Maputo en enero de 1998, ha convenido en la necesidad de establecer un mecanismo regional que haga que se respeten los derechos de los refugiados. UN ٦٥ - وذكر أن مجلس وزراء المؤتمر اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي وافق، في اجتماعه المعقود في مابوتو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على أن من الضروري إنشاء آلية إقليمية لحماية حقوق اللاجئين.
    Estamos muy agradecidos al Gobierno de Mozambique por su ofrecimiento de hospedar la Primera Reunión de los Estados Partes en Maputo, en el mes de mayo. UN إننا بالتأكيد ممتنون جداً لحكومة موزامبيق على عرضها استضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في مابوتو في أيار/مايو.
    De conformidad con las decisiones adoptadas recientemente en Maputo en la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención, esperamos con interés copresidir el Comité Permanente sobre Remoción de Minas en Ginebra dentro de unos meses. UN وتمشيا مع القرارات التي اتخذت في مابوتو في الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، نتطلع إلى المشاركة في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام هنا في جنيف بعد شهور قليلة.
    Se redactó y distribuyó un primer borrador del informe, que se estudió durante la reunión celebrada en Ginebra a principios de febrero y se amplió en la que tuvo lugar en Maputo en marzo. UN ووضعوا مسوَّدة خطوط عريضة مبكرة للتقرير ووزعوها. ونُظِر في هذه المسوَّدة في اجتماع جنيف المعقود في أوائل شباط/فبراير، وَوُسِّعَت زيادةً على ما كانت عليه في اجتماع مابوتو في آذار/مارس.
    Turquía, como observador en la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención de Ottawa, celebrada en Maputo en mayo de 1999, anunció su intención de adherirse a la Convención durante el primer decenio del nuevo milenio. UN وتركيا، التي شاركت بصفة مراقب في الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا الذي عقد في مابوتو في أيار/مايو 1999، أعلنت اعتزامها أن تصبح طرفاً في الاتفاقية خلال العقد الأول من الألفية الجديدة.
    En la Cumbre de la Unión Africana, celebrada en Maputo en julio de 2003, se adoptó una estrategia actualizada en materia de salud de la NEPAD. UN 9 - أقر الاتحاد الأفريقي في مابوتو في تموز/يوليه 2003 استراتيجية صحية مستكملة للشراكة الجديدة.
    Además la Reunión recomendó que se estudiara la posibilidad de elaborar un código análogo de alcance internacional de conformidad con la decisión de la Unión Africana adoptada en la Cumbre celebrada en Maputo en 2003. UN كما أوصى الاجتماع بالنظر في صوغ مدونة مماثلة على الصعيد الدولي، وفقا للقرار الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي في مؤتمر القمة الذي عقده في مابوتو في عام 2003.
    La Campaña para la reducción acelerada de la mortalidad materna en África tiene como fin intensificar la aplicación del Plan de Acción de Maputo en África. UN 27 - وتشجّع حملة التعجيل بخفض معدلات الوفيات النفاسية في أفريقيا على تكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو في أفريقيا.
    5. En Maputo, en 1999, creamos mecanismos innovadores para hacer frente a las circunstancias específicas de aquella época. UN 5- في مابوتو في عام 1999، أنشأنا آليات مبتكرة لمعالجة الظروف الخاصة بذلك الوقت.
    6. La sensación de optimismo que imperaba en Maputo en 1999 ha encontrado correspondencia en una realidad en la que el final de la era de las minas antipersonal es una auténtica posibilidad. UN 6- لقد اقترن شعور التفاؤل الذي ساد في مابوتو في عام 1999 بحقيقة أن من الممكن بالفعل إنهاء حقبة الألغام المضادة للأفراد.
    Resulta alentador que, a instancias de mi Representante Especial, el Presidente Joaquim Alberto Chissano y el Sr. Afonso Macacho Marceta Dhlakama, Presidente de la RENAMO, hayan aceptado reunirse en Maputo en julio de 1993. UN وثمة عنصر ايجابي وهو أن الرئيس جواكيم البرتو شيسانو والسيد آفونسو مكاتشو مارسيتا ضلاكاما، رئيس رينامو، قد وافق كلاهما، بتشجيع فعال من ممثلي الشخصي، على الاجتماع في مابوتو في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    La OMPI organizó un seminario sobre la propiedad industrial en Luanda en marzo de 1996 y otro en Maputo en noviembre de 1996, y prestó servicios de asesoramiento y capacitación al Gobierno de Botswana para la elaboración de leyes en materia de propiedad industrial y sobre la adhesión al Tratado de cooperación en materia de patentes. UN ٩٣ - وعقدت المنظمة العالمية حلقة دراسية عن الملكية الصناعية في لواندا في آذار/ مارس ١٩٩٦ وحلقة أخرى في مابوتو في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، وقدمت خدمات استشارية وتدريبا إلى حكومة بوتسوانا بشأن صياغة قانون يتعلق بالملكية الصناعية وبشأن الانضمام إلى معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع.
    El apoyo brindado por el Programa a la Conferencia Ministerial africana sobre el medio ambiente facilitó la adopción de la Iniciativa Africana para el Medio Ambiente por la Asamblea de los Jefes de Estado y de Gobierno celebrada en Maputo en julio de 2003. UN والدعم الذي قدمه البرنامج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالتنمية قد يسّر من اعتماد المبادرة الأفريقية بشأن البيئة من قبل جمعية رؤساء الدول والحكومات، التي انعقدت بمابوتو في تموز/يوليه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد