Quizás la excepción sea la maquinaria agrícola, pero también se la puede hacer divisible si se la arrienda en lugar de comprarla. | UN | وقد تشكل الآلات الزراعية استثناء من ذلك، ولكنها بدورها يمكن أن تقبل التجزئة عن طريق الاستئجار بدلا من التملك. |
Se ha distribuido a los usuarios finales el 19% de las piezas de repuesto y el 57% de la maquinaria agrícola. | UN | ووزعت على المستعملين النهائيين 19 في المائة من قطع الغيار و 57 في المائة من الآلات الزراعية. |
Los investigadores están empeñados asimismo en el mejoramiento de las técnicas de aplicación, en cooperación con los fabricantes de maquinaria agrícola. | UN | ويسعى الباحثون أيضا إلى تحسين أساليب استعمال المنتجات بالتعاون مع صانعي الآلات الزراعية. |
Entre los subsectores abarcados figurarán los de elaboración de alimentos, textiles, madera, cuero y maquinaria agrícola. | UN | وستتضمن القطاعات الفرعية المشمولة تجهيز الأغذية والمنسوجات والأخشاب والجلود والآلات الزراعية. |
Otras Partes propusieron proyectos relativos a la sustitución de las instalaciones de bombeo diésel por otras movidas por electricidad; la racionalización del uso de la energía y el agua en los sistemas de irrigación; la sustitución de la maquinaria agrícola y la medición del consumo de energía y agua en la agricultura. | UN | واقترحت أطراف أخرى مشاريع تتصل باستبدال المصانع التي تضخ الديزل بمحركات كهربائية، وترشيد استخدام الطاقة والمياه في شبكات الري، واستبدال الآليات الزراعية وقياس استهلاك الطاقة والمياه في الزراعة. |
Realización de dos programas bienales sobre el mantenimiento de la maquinaria agrícola | UN | تنظيم برنامجين تدريبيين مدتهما سنتان عن صيانة المعدات الزراعية |
05: maquinaria agrícola y reingeniería: | UN | 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية: |
05: maquinaria agrícola y reingeniería: | UN | 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية: |
Mediante los programas de capacitación, se mejoró la preparación de los trabajadores de 20 empresas fabricantes de maquinaria agrícola de Nigeria que producen equipos de elaboración de la mandioca. | UN | ومن خلال برامج التدريب، أمكن تطوير كفاءات 20 من صانعي الآلات الزراعية الذين ينتجون أجهزة معالجة الكاسافا في نيجيريا. |
En el módulo de servicios sobre las agroindustrias, la maquinaria agrícola y la elaboración de alimentos serán el motor de la recuperación sostenible en la mayor parte de los casos. | UN | أما في إطار نميطة الخدمات المعنية بالصناعات الزراعية، فإن الآلات الزراعية وتجهيز الأغذية هما المجالان اللذان سوف يشكّلان في أغلب الحالات القوة الدافعة للانتعاش المستدام. |
Inversión internacional de PYMES en la industria de la maquinaria agrícola Pla | UN | الاستثمار الدولي الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في صناعة الآلات الزراعية |
Por consiguiente, deseamos que las mujeres puedan obtener maquinaria agrícola para la mecanización. | UN | ولذلك نأمل في أن تحصل المرأة على الآلات الزراعية لأغراض الأخذ بهذه الميكنة. |
Las cooperativas de agricultores han constituido una forma de proporcionar crédito a los agricultores, con préstamos vinculados a menudo a los insumos y la maquinaria agrícola. | UN | وكانت تعاونيات المزارعين إحدى طرق تقديم الائتمان للزراعيين، حيث كانت الائتمانات تربط غالباً بالمدخلات والآلات الزراعية. |
Los insumos afectadas en este sector incluyen semillas de alta calidad, sistemas de riego y maquinaria agrícola. | UN | وتشمل المدخلات المتضررة في هذا القطاع ما يلي: البذور ذات الجودة العالية وأنظمة الري والآلات الزراعية. |
Además, se presta asesoramiento técnico en relación con el desarrollo de la fabricación de maquinaria agrícola y el establecimiento de centros de tecnología en las zonas rurales para la transferencia de tecnología. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُسدى المشورة بشأن تطوير تصنيع الآليات الزراعية وإنشاء مراكز ريفية للتكنولوجيا تـُعنى بنقل التكنولوجيا. |
La red de Asia y el Pacífico propuesta para el ensayo de maquinaria agrícola desempeñará un importante papel en la promoción y facilitación del comercio de maquinaria agrícola sostenible y segura. | UN | وستؤدي شبكةُ آسيا والمحيط الهادئ لاختبار الآليات الزراعية، المقترح إنشاؤها، دوراً هاماً في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة. |
Por lo que respecta a las agroindustrias, las actividades relacionadas con la maquinaria agrícola y la elaboración de alimentos aparecen claramente indicadas como fuerzas propulsoras de la recuperación sostenible en la mayoría de los casos. | UN | وفيما يتعلق بالصناعات الزراعية، أشير بوضوح إلى الأنشطة في ميدان المعدات الزراعية وتجهيز الأغذية بوصفها محرّك الإنعاش المستدام في أغلبية الحالات. |
Con la introducción de maquinaria agrícola y modernos aperos de labranza, como los destinados a desherbar, se procura facilitar el trabajo de los agricultores, hombres y mujeres, de todas las comunidades. | UN | ثم جاء إدخال العمل بالآلات الزراعية وتحسين الأدوات الزراعية ومنها أدوات تشذيب المزروعات ويقصد به تيسير أنشطة الزراعة للرجال والنساء على السواء في جميع المجتمعات المحلية. |
f) Fomento del proceso de transferencia de tecnología desde los institutos de investigación y desarrollo hacia los sistemas de extensión sobre maquinaria agrícola en los países miembros con el objeto de reducir la pobreza; | UN | (و) تشجيع عملية نقل التكنولوجيا من المعاهد البحثية والإنمائية إلى أنظمة الإرشاد الزراعي في مجال آلات الفلاحة والزراعة في البلدان الأعضاء من أجل تخفيف وطأة الفقر؛ |
Un proveedor alemán entregó maquinaria agrícola y piezas de recambio usadas a un comerciante suizo. | UN | ورّدت شركة ألمانية آلات زراعية مستعملة وقطع غيار إلى تاجر سويسري. |
Desde 2009, por Resolución del Presidente de Turkmenistán, para aumentar la rentabilidad de la tecnología agrícola y estimular el trabajo de los agricultores, se entrega maquinaria agrícola en usufructo gratuito a las granjas que van a dar de baja la suya y también a los empresarios privados, incluso si son mujeres, que deseen reponer tractores y combinadas agrícolas al final de su vida útil y utilizarlos para los fines previstos. | UN | وفي عام 2009، سمح أمر رئاسي بزيادة الربحية من الآلات الزراعية وتحفيز الأنشطة في هذا القطاع والنقل الحر للآلات الزراعية المستهلكة إلى التعاونيات الفلاحية وأصحاب المشاريع الخاصة، وخاصة النساء صاحبات المشاريع، ممن يرغب يرغبون في إصلاح الجرارات والحصادات لاستخدامها وفقاً لاحتياجاتهم. |
Sitio para el intercambio. Al sur de Tucson, taller de reparación de maquinaria agrícola. A las diez. | Open Subtitles | موقع التبادل جنوب " توسون " ساحة ورشة تصليح معدات زراعية العاشرة صباحاَ |
A los almacenes de las gobernaciones han llegado grandes cantidades de equipo y piezas de repuesto de maquinaria agrícola, lo que indica que el problema no está en el transporte. | UN | ووصلت إلى مستودعات المحافظات كميات كبيرة من معدات الميكنة الزراعية وقطع الغيار، مما يدل على أن النقل ليس هو المشكلة. |
También quemaban los pajares, los tractores y la maquinaria agrícola que aún quedaba. | UN | وإلى جانب البيوت، أحرقت كذلك مخازن التبن، والجرارات والمعدات الزراعية المتبقية. |
La SIED de las PYMES argentinas en el sector de los recambios de automóvil, la maquinaria agrícola y los programas informáticos tiene gran importancia. | UN | فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من الأرجنتين في قطاعات قطع السيارات والآليات الزراعية والبرامج الحاسوبية هو استثمار متميز. |