ويكيبيديا

    "maravilla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعجوبة
        
    • العجيب
        
    • العجائب
        
    • العجيبة
        
    • عجب
        
    • وندر
        
    • معجزة
        
    • الخارقة
        
    • إعجوبة
        
    • عجيبة
        
    • عجائب
        
    • بأفضل
        
    • المعجزة
        
    • إعجوبةِ
        
    • العجب
        
    Solo ahora, durante el eclipse total, es revelada la escondida maravilla del sol. Open Subtitles والآن فقط ، وخلال هذا كله , كُشفت الأعجوبة الخفية للشمس
    Estoy seguro de que estarán ansiosos de poner los ojos en esta rara maravilla. Open Subtitles فأنا متأكد إنهم متمنيين أن يلقوا نظرة على مثل تلك الأعجوبة النادرة
    Sí, siempre elijo al Niño maravilla primero. Open Subtitles صحيح , أنا دائماً أختار الولد العجيب أولاً.
    No. La maravilla invernal navideña es mi premio por acabar el trabajo. Open Subtitles لا، لا، عشية عيد الميلاد فى أرض العجائب ستكون جائزتى
    Es usted un joven afortunado, Hay, al ver tal maravilla en su primera batalla. Open Subtitles أنت محظوظ , هاى ، لترى هذه الاشياء العجيبة فى معركتك الأولى
    La belleza del océano es una maravilla de la naturaleza. Open Subtitles الجمال لا مثيل لها من المحيط هو عجب فريدة من نوعها بين الطبيعة.
    ¿Alguien que arme un equipo para vencer a Aquaman y Mujer maravilla? Open Subtitles أشخاص نجمعها لنكون فريق كي نوقف (أكوا مان) و(وندر ومن)؟
    Bien, a menos que el tipo sea una maravilla de 2 minutos, tenemos una teoría. Open Subtitles الا اذا كان الشاب معجزة و يمكنه فعل ذلك فى دقيقتين فلدينا نظرية
    Supongo que el chico maravilla no está tan loco por ti como creías. Open Subtitles أعتقد أن الولد الأعجوبة ليس ملفوف حول أصبعك بإحكام كما ظننتِ
    Debo decirle algo, es una maravilla que el hombre encuentre el tiempo, ¿verdad? Open Subtitles سأخبرك شيء إنه الرجل الأعجوبة الذي تجده في كل عصر
    Gente de todo el país pelea por un espacio para vislumbrar esta nueva maravilla. Open Subtitles أناس من كل مكان يتقاتلون لأجل مساحة... ونظرة خاطفة لتلك الأعجوبة الجديدة.
    Tengo amigas que dicen que es como una droga maravilla y las hace sentirse genial. Open Subtitles ..بعض أصدقائي يقولون إنه مثل الدواء العجيب إنه يجعلهم يشعرون بالحيوية
    Lo próximo será que tus gemelos maravilla serán un nombre muy conocido. Open Subtitles ربما يكون التوأم العجيب اسماً معروفاً أيضاً.
    Hoy has descubierto la maravilla y encanto que es el teatro de titeres. Open Subtitles أنت حقًّا قفزت إلى العجائب والسحر هذا هو فن تحريك الدمى
    Bueno, niños, les prometí una pequeña sorpresa despues de la cena y aquí está-- ...el hombre que convirtió un establo de mulas abandonado en la maravilla del verano... Open Subtitles .. حسناً يا أطفال ، مثلما وعدتكم سابقاً .. وها هو الرجل الذي اشترى حضيرة حيوانات وحوّلها إلى أرض العجائب لإجازة الصيف
    Me tuviste en Navinnukah, en un disfraz ridículo de Mujer maravilla y tú escogiste a Anna. Open Subtitles كان لك في رأس السنة، وفي بدلة المرأة العجيبة. وإخترت آنا
    No es ninguna maravilla como ha caído la UAT con ese hombre. Open Subtitles لا عجب أن الوحدة تداعت تحت قيادة هذا الرجل
    Tony maravilla se hornea como un pan y sale de un sándwich gigante... para alimentar a las tropas. Open Subtitles هذا الشخص (طوني وندر) يخبز نفسه إلى رغيف خبز و يخرج من شطيرة ضخمه ليطعم الجنود
    Y ver la maravilla de la vida sin duda me ha llenado de asombro la esencia de mi alma. TED وشهود معجزة الحياة مما يملأني حتمًا بالدهشة حتى أعماق روحي.
    Ahora que la mujer maravilla está en el caso, no me necesitas, ¿no? Open Subtitles الان بما أن المرأة الخارقة تعمل على القضية لم تعودوا بحاجتي؟
    ¿Cómo podría olvidar como el agua se deslizaba de tu traje de Mujer maravilla? Open Subtitles كيف أستطيع أن أنسي طريقة لمعان الماء بكِ ببدلة سباحة إمرأة إعجوبة.
    Y allí, una maravilla mecánica me permitió ver el amanecer... por primera vez... en 200 años. Open Subtitles وهناك تكنولوجيا عجيبة سمحت لي برؤية شروق الشمس للمرةالاولى منذ 200 عام
    En nombre de nuestra gran Comunidad de Naciones me enorgullece dedicar una maravilla natural. Open Subtitles و هكذا ، نيابة عن الكومنوولث العظيم إننى فخور بإهداء إحدى عجائب الطبيعية
    Mierda. Perdón. Te decía que me ha ido de maravilla la convención. Open Subtitles آسف لقد كنت أقول لقد حظيت بأفضل مؤتمر
    Quería experimentar la maravilla del espacio, la emoción, la alegría producida por la detección de un evento celestial titánico. TED أردت تجربة تلك المعجزة الواسعة، تلك الإثارة، تلك الفرحة الناتجة عن اكتشاف حدث فلكي عملاق كهذا.
    No es la Mujer maravilla. Open Subtitles أنتم يا فتيات، انها لَيستْ فتاةَ إعجوبةِ.
    Y cuando los hombres en la campaña vieron los votos que estábamos atrayendo, maravilla de maravillas, empezaron a hablar de la necesidad de abordar la igualdad de género. TED وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد