Así que lo más cerca que podemos poner el punto X es en la marca de 3 pársec. | TED | لذلك يبدو أقرب ما يمكن أن نضعه النقطة س هي في علامة الثلاثة فراسخ نجمية. |
Es una marca de lavandería usada para separar cantidades idénticas de ropa. | Open Subtitles | إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب |
Esto fue como una marca de tierra en mi vida. A diferencia de él. | Open Subtitles | انها لم تكن مثل علامة مميزة في حياتي مثلما كانت في حياته |
La marca de energía parece algún tipo de láser de plasma de gas. | Open Subtitles | علامات الطاقة تبدو كنوع من اللايزر المولد من البلازما بواسطة الغاز |
Y he escuchado que uno de ellos también tiene la marca de Caín... todo malas noticias, ya que la Espada es la única cosa que puede llevarme... | Open Subtitles | وسمعت أن أحدهم أيضاً ، استولي علي علامة قابيل، جميعها أخبار سيئة ، لأن النصل هو الشئ الوحيد، الذي يمكن أن يسبب لي، |
Es una marca de quemadura, señor, de la mano de un niño, como la que encontramos en Thomas Harcourt. | Open Subtitles | هذه علامة حرق ، سيدي من يد طفل مثل تلك التى وجدناها على جثة توماس هاركورت |
Había prueba de tratamiento médico de emergencia en forma de una incisión quirúrgica en el lado izquierdo del pecho, y de lo que parecía ser una marca de inyección en la parte anterior del codo derecho. | UN | وكان هناك دليل على علاج طبي عاجل في شكل قطع جراحي بالجانب اﻷيسر من الصدر وما يبدو أنه علامة حقن في مقدمة المرفق اﻷيمن. |
El propietario de una marca de fábrica o de comercio puede adquirir un poder de mercado mediante una publicidad intensa y otros medios de comercialización. | UN | ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق اﻷخرى. |
Los certificados confirmarán que se satisfacen los requisitos correspondientes y para las aprobaciones del diseño se atribuirá una marca de identificación al diseño. | UN | وتؤكد الشهادات أن الاشتراطات الواجبة التطبيق مستوفاة، وتحدد الموافقات على التصميمات علامة مميزة للتصميم. |
La marca de identificación por la que se aprueba la expedición deberá estar relacionada de una forma clara con la marca identificadora de aprobación del diseño. | UN | ويجب أن تكون علامة تحديد نوع اعتماد الشحن متصلة بعلامة تحديد نوع اعتماد التصميم على نحو واضح؛ |
sería la marca de identificación de un bulto originariamente aprobado por Austria y posteriormente aprobado, mediante un certificado por separado, por Suiza. | UN | هي علامة تحديد نوع طرد اعتمدتها النمسا أصلاً ثم اعتمدتها سويسرا فيما بعد بشهادة منفصلة. |
El propietario de una marca de fábrica o de comercio puede adquirir un poder de mercado mediante una publicidad intensa y otros medios de comercialización. | UN | ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق اﻷخرى. |
Esta información proporciona una marca de identificación única para cada arma pequeña. | UN | وتشكل هذه المعلومات علامة مميزة لكل سلاح صغير. |
Además, sólo transferirán o retransferirán armas pequeñas que lleven una marca de identificación única para cada arma pequeña. | UN | وسوف تكتفي بنقل أو إعادة تصدير الأسلحة الصغيرة التي تحمل علامة مميزة فريدة لكل قطعة سلاح من الأسلحة الصغيرة. |
El propietario de una marca de fábrica o de comercio puede adquirir un poder de mercado mediante una publicidad intensa y otros medios de comercialización. | UN | ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق الأخرى. |
iv) marca de identificación del testigo del ensayo de presión inicial; | UN | `4` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛ |
La pequeña marca de tulipan significa que tenían una cita ese día. | Open Subtitles | علامات التوليب تعني بأنه كان لديهم موعد في ذلك اليوم |
Esta última constituye una marca de respaldo en caso de que se altere la marca clásica. | UN | وتوفر علامات الوسم المأمونة نوعا من علامات الوسم الاحتياطية في حالة العبث بالعلامة التقليدية. |
Hiciste una marca de tu nombre y una vida sobre tus propios términos | Open Subtitles | يمكنك جعل العلامة التجارية من اسمك والحياة على الشروط الخاصة بك. |
De piel oscura. Pelo toscamente rapado. La marca de su dómina en la parte trasera del hombro. | Open Subtitles | سمراء البشرة، وشعرها خشن، وعلامة السخرة على ظهرها من ناحية الكتف. |
Y todos reciben una marca de tiempo, algo así como un sello de cera digital. | TED | وكل واحدة منها مختومة بوقت معين، في ما يشبه ختم الشمع الرقمي. |
Cálmate, Es una marca de cinta común, y hay como un millón de pelirrojas en California. | Open Subtitles | اهدأ , إنه صنف شائع من هذا الشريط و هناك حوالي ربع مليون امرأة صهباء في كاليفورنيا |
Las importaciones paralelas de artículos de marca de un país no perteneciente al EEE están prohibidas aunque el titular de la marca no haya impuesto a su licenciatario en ese país la prohibición de exportar tales artículos. | UN | وتُحظر الواردات الموازية من السلع ذات الاسم التجاري من بلد لا ينتمي للمجال الاقتصادي الأوروبي حتى ولو لم يفرض صاحب العلامة التجارية حظرا تصديريا على الحائز على ترخيصه في ذلك البلد(15). |
Es importante, sobre todo si es el anfitrión quien proporciona los sellos, que los inspectores puedan imponer su propia marca de identificación para impedir que los sellos se cambien de lugar. | UN | ومن المهم أن يستطيع المفتشون فرض المميزات الفريدة الخاصة بهم، خصوصا إذا كان الطرف المضيف هو الذي قدم الأختام، لكفالة عدم إمكانية تبديل هذه الأختام. |
Los Estados destacaron que la marca de importación podía facilitar enormemente el rastreo de las armas pequeñas y ligeras ilícitas. | UN | وشددت الدول على أن الوسم عند الاستيراد يمكن أن يسهل إلى حد كبير تعقب الأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
Es algo mucho más valioso es una marca de una bota y ésta... es una marca de una pisada de madera... | Open Subtitles | شيىء اثمن من ذلك بالنسبه لنا هذه علامه حذاء ثقيل و هذه علامه قدم من الخشب |
Traducimos esta cosa, creo que podemos quitarte la marca de Caín, Dean. | Open Subtitles | سنقوم بترجمة هذه الأوراق (أظن أن بإمكاننا إزالة العلامة عنك يا (دين |
La marca de Cain. Entonces, ¿Para que este tipo se molesta? | Open Subtitles | العلامة من قابيل إذن لماذا يزعج نفسه هذا الفتى ؟ |
Sin embargo, los códigos elaborados por las empresas suelen ser de alcance y aplicación limitados y tienden a adoptarlos empresas para las que la marca de fábrica y la imagen son importantes. | UN | غير أن المدونات التي وضعتها الشركات تكون عادة محدودة النطاق والتطبيق. فغالباً ما تعتمدها المؤسسات التي تهتم بصورتها وصورة علامتها التجارية. |
¡Aquí hay una, con la marca de su dómina en la espalda! | Open Subtitles | هناك فتاة هنا ذات وشم عبودية مالكها على كتفها |