Estás a punto de echar el primer vistazo de Marcel en acción. | Open Subtitles | ها أنت على وشك لمح (مارسِل) لأوّل مرّة يمارس أفعاله. |
Todo lo que Marcel sabe sobre ser un vampiro lo aprendió de Klaus. | Open Subtitles | كلّ شيء يعلمه (مارسِل) عن كونه مصّاص دماء تعلّمه من (كلاوس). |
Marcel, ¿hiciste popó dentro del zapato? | Open Subtitles | مارسل هل تبولت في الحذاء؟ |
No quiero ser parte de lo que Klaus, Marcel y tú tienen. | Open Subtitles | (ما يدور بينك وبين (كلاوس) و(مارسل لا أريد الاشتراك فيه |
Marcel Doupamby Matoka, Ministro de Hacienda, Economía, Presupuesto e Inversiones de Capital del Gabón | UN | مارسيل دوبامبي ماتوكا، وزير المالية والاقتصاد والميزانية وتمويل رأس المال السهمي بغابون |
Concierto de Marcel Khalifa por el 60º aniversario del OOPS (Viena) Proyecto de Development TV | UN | الحفل الموسيقي الذي سيقدمه مارسيل خليفة في فيينا بمناسبة الذكرى السنوية الستين للأونروا |
Marcel, algo está sucediendo. Hay una bruja haciendo magia en el barrio. | Open Subtitles | (مارسِل)، ثمّة أمر يحدث ثمّة ساحرة تستخدم السحر في الحيّ |
Bien, no tengo dudas de tus habilidades vampíricas de destrucción ni nada pero Marcel está en alerta roja, rodeado de un ejército. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أشكك في مهارات مصّاص الدماء المدمّرة خاصّتك لكنّ (مارسِل) في تمام التأهّب وإنّه محاط بما يشبه جيشًا |
Hay reglas de combate en la batalla, Marcel. Sin ellas habría anarquía. | Open Subtitles | ثمّة قواعد تحكم القتال يا (مارسِل) بدونها تكون في فوضى |
Tú odias a las brujas. Hayley tenía razón. Marcel me está usando. | Open Subtitles | إنّك تمقتين الساحرات - هيلي) كانت محقّة، (مارسِل) استغلّني) - |
Marcel había perdido 6 vampiros, gracias a tu pequeña ráfaga de asesinatos. | Open Subtitles | (مارسِل) خسر ستّة من مصّاصي الدماء والشكر لنزهة القتل خاصّتك. |
Para que pueda explicarle a Marcel por qué perdió tres vampiros más esta noche. | Open Subtitles | لكيّ يمكنه أن يفسر لـ (مارسِل) اختفاء ثلاثة مصّاصي دماء آخرين الليلة. |
Las manadas deben mantenerse unidas. Marcel vio esa debilidad y la aprovechó. | Open Subtitles | تعيّن أن تتوحّد القطعان، (مارسل) رأى نقطة الضعف هذه واستغلّها. |
Por desgracia, Marcel a diferencia de estas miserables almas que reclutas aquí tus promesas no hacen nada para inspirar mi fe. | Open Subtitles | للأسف يا (مارسل)، فإنّي بعكس تلك الأرواح البائسة التي تجنّدها هنا فإن وعودك تأثيرها ضئيل على إلهام إيماني. |
Considera esto una advertencia, Marcel. Es la única que vas a recibir. | Open Subtitles | اعتبر هذا تحذيرًا يا (مارسل)، التحذير الوحيد الذي سيتسنّى لك. |
Aprecio la caballerosidad, Marcel pero será más fácil para él protegerme si sigue con vida. | Open Subtitles | إنّي ممتنة لشهامتك يا (مارسل) لكن ستكون حمايتي أسهل إليه طالما يظلّ حيًّا. |
Has sufrido en sus manos más que nadie y no es que lo vayamos a matar solo te daremos tiempo para estar con Marcel. | Open Subtitles | إنّك عانيت على يديه أكثر من الجميع، كما أنّنا لن نقتله فقط سيتنّى لك تمضية مزيد من الوقت مع (مارسل). |
La preocupación será tu muerte, Marcel. | Open Subtitles | قلقك يا مارسل سيقودك لموتك |
Como dijo Marcel Proust, nuestra imaginación es la responsable del amor, no la otra persona. | TED | كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر |
Dr. Marcel Boisard, Director Ejecutivo Interino, Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, Nueva York, Estados Unidos de América | UN | السيد مارسيل بواسار، المدير التنفيذي بالوكالة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، نيويورك، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Anicet Senjeje ACNUR Marcel Twagirayezu ACNUR | UN | مارسيل تواجيرايزو مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Y miren lo que agrupa: el dulce Lestrade, el aterrador Tom Ripley, el loco Swann, el mismísimo Marcel Proust. | TED | و انظروا للأشخاص الذين جمعتهم: ليستراد اللّطيف، طوم ريبلي المرعب، سوان المجنون و مارسال بروست نفسه. |
Sí, ahora que pateaste el poste ¡ya no extraño a Marcel! | Open Subtitles | نعم الآن ركلت اللوحة لا اشتاق لمارسيل الآن |
Es el genio que hizo la estatua parlante de Marcel Marceau. | Open Subtitles | إنه العبقري الذي أعطانا تمثال مارسيل مارسو المتكلم. |
:: Premio Marcel Vincent por sus destacados logros en el ámbito de las ciencias sociales, ACFAS (Asociación canadiense-francesa para el adelanto de las ciencias), 1992 | UN | :: جائزة مرسيل فنسنت للإنجاز المتميز في العلوم الاجتماعية (الرابطة الكندية الفرنسية لتطوير العلوم) (1992) |