ويكيبيديا

    "marcellana y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مارسيلانا
        
    Presuntas víctimas: Sra. Eden Marcellana y Sr. Eddie Gumanoy UN الشخصان المدعى أنهما ضحيتان: السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي
    Los cadáveres de la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy se encontraron al día siguiente. UN وفي اليوم التالي عُثر على جثتي السيدة مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي.
    Presuntas víctimas: Sra. Eden Marcellana y Sr. Eddie Gumanoy UN الشخصان المدعى أنهما ضحيتان: السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي
    Los cadáveres de la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy se encontraron al día siguiente. UN وفي اليوم التالي عُثر على جثتي السيدة مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي.
    NN. Comunicación Nº 1560/2007, Marcellana y Gumanoy c. Filipinas UN نون نون - البلاغ رقم 1560/2007، مارسيلانا وغومانوي ضد الفلبين
    1.1 Los autores de la comunicación son el Sr. Orly Marcellana y el Sr. Daniel Gumanoy. UN 1-1 صاحبا البلاغ هما السيد أورلي مارسيلانا والسيد دانييل غومانوي.
    El relato de los hechos sólo prueba que la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy fueron secuestrados y asesinados, que unos hombres armados fueron los autores de los hechos y que tres de ellos fueron presuntamente identificados. UN فسرد الوقائع لا يثبت سوى أن السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي قد تعرضا للخطف والقتل وأن الجناة كانوا رجالاً مسلحين وأنه أمكن التعرف على هويات ثلاثة منهم حسب ما يُزعم.
    Afirma que las muertes de la Sra. Marcellana y el Sr. Gomanoy no son atribuibles a sus fuerzas armadas ni al Estado sino a individuos que actúan por cuenta propia. UN وهي تدفع بأن مقتل السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي لا يمكن عزوه إلى قواتها المسلحة أو إلى الدولة نفسها وإنما إلى أشخاص تصرفوا بدافع شخصي.
    NN. Comunicación Nº 1560/2007, Marcellana y Gumanoy c. Filipinas UN نون نون - البلاغ رقم 1560/2007، مارسيلانا وغومانوي ضد الفلبين
    1.1 Los autores de la comunicación son el Sr. Orly Marcellana y el Sr. Daniel Gumanoy. UN 1-1 صاحبا البلاغ هما السيد أورلي مارسيلانا والسيد دانييل غومانوي.
    El relato de los hechos sólo prueba que la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy fueron secuestrados y asesinados, que unos hombres armados fueron los autores de los hechos y que tres de ellos fueron presuntamente identificados. UN فسرد الوقائع لا يثبت سوى أن السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي قد تعرضا للخطف والقتل وأن الجناة كانوا رجالاً مسلحين وأنه أمكن التعرف على هويات ثلاثة منهم حسب ما يُزعم.
    Afirma que las muertes de la Sra. Marcellana y el Sr. Gomanoy no son atribuibles a sus fuerzas armadas ni al Estado sino a individuos que actúan por cuenta propia. UN وهي تدفع بأن مقتل السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي لا يمكن عزوه إلى قواتها المسلحة أو إلى الدولة نفسها وإنما إلى أشخاص تصرفوا بدافع شخصي.
    NN. Comunicación Nº 1560/2007, Marcellana y Gumanoy c. Filipinas UN نون نون - البلاغ رقم 1560/2007، مارسيلانا وغومانوي ضد الفلبين
    Presentada por: Sr. Orly Marcellana y Sr. Daniel Gumanoy (representados por la Sra. Marie Hilao-Enriquez [Alianza para la Promoción de los Derechos del Pueblo - Karapatan]) UN المقدم من: السيد أورلي مارسيلانا والسيد دانييل غومانوي (تمثلهما السيدة ماري هيلاو - إنريكيس [التحالف من أجل النهوض بحقوق الشعب - كاراباتان])
    Presentada por: Sr. Orly Marcellana y Sr. Daniel Gumanoy (representados por la Sra. Marie Hilao-Enriquez [Alianza para la Promoción de los Derechos del Pueblo - Karapatan]) UN المقدم من: السيد أورلي مارسيلانا والسيد دانييل غومانوي (تمثلهما السيدة ماري هيلاو - إنريكيس [التحالف من أجل النهوض بحقوق الشعب - كاراباتان])
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1560/2007, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de la Sra. Eden Marcellana y Sr. Eddie Gumanoy con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1560/2007، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Presentan la comunicación en nombre de sus parientes, la Sra. Eden Marcellana y el Sr. Eddie Gumanoy, que fueron encontrados muertos uno cerca del otro en Bansud (Mindoro Oriental, Filipinas), el 22 de abril de 2003. UN وهما يقدمان البلاغ بالنيابة عن قريبيهما السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي اللذين عُثر عليهما ميتين أحدهما بجوار الآخر في بنسود (ميندورو الشرقية، الفلبين) في 22 نيسان/أبريل 2003.
    7.2 En cuanto a la alegación basada en el párrafo 1 del artículo 6, el Comité observa que es un hecho comprobado, como se reconoce en la decisión del Departamento de Justicia de 17 de diciembre de 2004, que la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy fueron secuestrados, robados y asesinados por un grupo armado. UN 7-2 وبالنسبة للادعاء بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من العهد، تلاحظ اللجنة أن من الحقائق الثابتة، على نحو ما يعترف به قرار وزارة العدل المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي قد تعرضا للخطف والسلب والقتل على يد مجموعة مسلحة.
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1560/2007, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de la Sra. Eden Marcellana y Sr. Eddie Gumanoy con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1560/2007، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Presentan la comunicación en nombre de sus parientes, la Sra. Eden Marcellana y el Sr. Eddie Gumanoy, que fueron encontrados muertos uno cerca del otro en Bansud (Mindoro Oriental, Filipinas), el 22 de abril de 2003. UN وهما يقدمان البلاغ بالنيابة عن قريبيهما السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي اللذين عُثر عليهما ميتين أحدهما بجوار الآخر في بنسود (ميندورو الشرقية، الفلبين) في 22 نيسان/أبريل 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد