ويكيبيديا

    "marco de acción amplio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار العمل الشامل
        
    • الإطار الشامل للعمل
        
    • بإطار العمل الشامل
        
    • وإطار العمل الشامل
        
    El marco de acción amplio que estamos analizando hoy ofrece una estrategia coherente y coordinada para lograr estos objetivos. UN إن إطار العمل الشامل المعروض علينا اليوم يوفر استراتيجية متسقة ومنسقة للقيام بذلك.
    Enfrentamos el desafío de garantizar que la colaboración eficaz a escala mundial continúe durante la aplicación del marco de acción amplio. UN وهناك تحد أمامنا لضمان تعاون فعَّال على الصعيد العالمي يستمر خلال تنفيذ إطار العمل الشامل.
    En primer lugar, en el marco de acción amplio se han recomendado una serie de medidas para ayudar a las comunidades y los países necesitados. UN أولا، اقترح إطار العمل الشامل مجموعة من الإجراءات لمساعدة المجتمعات والبلدان المحتاجة.
    El marco de acción amplio representa la opinión consensuada del sistema de las Naciones Unidas sobre la manera de responder a la crisis alimentaria mundial. UN إن الإطار الشامل للعمل يمثل التوافق في الآراء لمنظومة الأمم المتحدة بشأن كيفية التصدي لأزمة الغذاء العالمية.
    En el debate de hoy, el grupo de países menos adelantados se centrará en el informe del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre el marco de acción amplio. UN إن مجموعة أقل البلدان نموا سوف تركز في مناقشة اليوم على تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإطار العمل الشامل.
    El marco de acción amplio es importante y valioso porque representa una opinión consensual de la mayor parte de las organizaciones internacionales clave. UN وإطار العمل الشامل مهم وقيم لأنه يمثل توافق آراء معظم المنظمات الدولية الرئيسية.
    El marco de acción amplio es el resultado de un proceso mucho más largo de deliberaciones y debates minuciosos. UN إن إطار العمل الشامل نتيجة لعملية أطول كثيرا من التدبر العميق والمناقشة.
    En el marco de acción amplio se ofrece un panorama global sobre qué es la crisis, por qué ocurre y cómo se presenta. UN إطار العمل الشامل أعطانا صورة شاملة حول ما هي الأزمة ولماذا حدثت وكيف تواجَه.
    Asimismo, damos las gracias al Secretario General por haber presentado el marco de acción amplio. UN ونشكر كذلك الأمين العام على عرضه إطار العمل الشامل.
    Damos las gracias al Secretario General y a su equipo por el marco de acción amplio. UN ونحن نشكر الأمين العام وفريقه على إطار العمل الشامل.
    Le doy las gracias por su detallada exposición informativa sobre el marco de acción amplio preparado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel. UN وأشكره على إحاطته الإعلامية المفصلة عن إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    El marco de acción amplio también presenta la crisis alimentaria como amenaza y como oportunidad. UN كما يقدم إطار العمل الشامل أزمة الغذاء على أنها تهديد وفرصة.
    Desgraciadamente, en el marco de acción amplio esto se sigue recomendando en el contexto de los elevados precios de los alimentos. UN ولسوء الحظ، لا يزال إطار العمل الشامل يقدم تلك التوصية في سياق أسعار الغذاء المرتفعة.
    El marco de acción amplio parece tratar las medidas de respuesta a corto plazo por parte de varios países desde una perspectiva unidimensional. UN ويبدو أن في إطار العمل الشامل يعالج إجراءات الاستجابة القصيرة المدى التي تتخذها بلدان عديدة من منظور أحادي البعد.
    Quiero agradecer la presentación realizada por el Secretario General, así como la circulación del marco de acción amplio del Equipo de Tareas de Alto Nivel. UN وأود أن أشكر الأمين العام على العرض الذي قدمه، وعلى توزيع إطار العمل الشامل لفريق العمل الرفيع المستوى.
    Al igual que las demás delegaciones, aún debemos analizar en profundidad el marco de acción amplio. UN ووفدي، شأنه شأن جميع الوفود الأخرى، لم يحلل بعد إطار العمل الشامل تحليلا كاملا.
    En segundo lugar, esperamos con interés la interacción constante con el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la aplicación y la evolución del marco de acción amplio. UN ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره.
    El marco de acción amplio elaborado por el Equipo contiene los elementos necesarios para abordar la crisis con seriedad. UN ويتضمن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل العناصر الضرورية لمعالجة الأزمة الخطيرة.
    Creemos que la labor de consuno en alianza y la generación de los recursos necesarios para poner en práctica las recomendaciones del marco de acción amplio determinarán el éxito de nuestros esfuerzos. UN ونرى أن العمل معاً بالشراكة وتوفير الموارد اللازمة لتنفيذ توصية إطار العمل الشامل سيحددان نجاح جهودنا.
    Filipinas también felicita y encomia al Secretario General y al Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial por haber concluido, en un breve período de tiempo, el marco de acción amplio que tenemos hoy ante nosotros. UN وتهني الفلبين أيضا الأمين العام وفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية وتثني عليهما لانتهائهما من إعداد الإطار الشامل للعمل المعروض علينا اليوم في صيغته النهائية في أقصر فترة ممكنة.
    Las consecuencias negativas de ese aumento del precio de los alimentos -- junto con otros graves problemas relativos a la energía y el medio ambiente -- para el programa mundial de desarrollo han obligado a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a buscar asesoramiento fidedigno, como el que se ofrece en el marco de acción amplio. UN وقد أجبرت الآثار السلبية التي ينطوي عليها هذا الارتفاع في أسعار الأغذية، وما يقترن به من تحديات أخرى خطيرة على جبهتي الطاقة والبيئة لجدول أعمال التنمية العالمي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التماس المشورة ذات المصداقية، كالتي يجري تقديمها في شكل الإطار الشامل للعمل.
    Acogemos con satisfacción el marco de acción amplio revisado que presentó el Secretario General. UN ونرحب بإطار العمل الشامل المنقح الذي عرضه الأمين العام.
    Pensamos que la Declaración de Roma sobre el marco de acción amplio concebido por el Equipo de Tareas de Alto Nivel puede servir como una base sólida para la consolidación de los esfuerzos de la comunidad internacional en ese ámbito. UN ونعتقد أن إعلان روما وإطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى يمكن أن يشكلا الأساس لتعزيز جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد