Tal vez el PNUD desee consultarla durante la programación del próximo marco de cooperación regional. | UN | وقد يرغب البرنامج الإنمائي في التشاور معها لدى برمجة إطار التعاون الإقليمي المقبل. |
En general, el marco de cooperación regional logró generar e intercambiar conocimientos en todos los ámbitos de intervención. | UN | وبوجه عام، كان إطار التعاون الإقليمي فعالا في تكوين المعارف وتبادلها في كافة مجالات التدخل. |
El tercer marco de cooperación regional considera la cooperación Sur-Sur un instrumento útil para promover el trabajo a escala subregional. | UN | ويعتبر إطار التعاون الإقليمي الثالث التعاون فيما بين بلدان الجنوب أداةً مفيدة في تعزيز العمل دون الإقليمي. |
La preparación de un marco de cooperación regional debe comenzar al menos un año antes de que el marco en curso llegue a su término. | UN | ينبغي أن يبدأ إعداد إطار التعاون الإقليمي قبل الموعد المحدد لانتهاء الإطار الحالي بفترة سنة واحدة على الأقل. |
La dirección regional distribuye el borrador del marco de cooperación regional entre los interesados directos, para recibir sus observaciones finales y su respaldo. | UN | ويضطلع المكتب الإقليمي بتوزيع مشروع إطار التعاون الإقليمي على أصحاب المصلحة للحصول على تعليقاتهم النهائية وموافقتهم. |
Las asociaciones con las organizaciones no gubernamentales regionales y locales fueron elementos fundamentales en el marco de cooperación regional. | UN | وتمثل الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية والمحلية عنصرا رئيسيا من عناصر إطار التعاون الإقليمي. |
Examen del marco de cooperación regional para Asia y el Pacífico | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Examen del marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Examen del marco de cooperación regional para América Latina y el Caribe | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Las asociaciones con las organizaciones no gubernamentales regionales y locales fueron elementos fundamentales en el marco de cooperación regional. | UN | وتمثل الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية والمحلية عنصرا رئيسيا من عناصر إطار التعاون الإقليمي. |
Examen del marco de cooperación regional para Asia y el Pacífico | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Examen del marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Examen del marco de cooperación regional para América Latina y el Caribe | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Segundo marco de cooperación regional para América Latina y el Caribe | UN | إطار التعاون الإقليمي الثاني لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Informó además de que el PNUD había prestado asistencia a los gobiernos que la habían solicitado en el primer marco de cooperación regional. | UN | بيد أنها أفادت بأن البرنامج الإنمائي قدم المساعدة إلى الحكومات بناء على طلبها في نطاق إطار التعاون الإقليمي الأول. |
Segundo marco de cooperación regional para América Latina y el Caribe | UN | إطار التعاون الإقليمي الثاني لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Segundo marco de cooperación regional para los Estados Árabes | UN | إطار التعاون الإقليمي الثاني للدول العربية |
La Administradora Auxiliar no consideraba que el marco de cooperación regional en cuestión se hubiera reducido en forma desproporcionada en comparación con las asignaciones a nivel nacional, pero verificaría este extremo. | UN | وقالت إنها لا تعتقد أن إطار التعاون القطري الإقليمي في المنطقة تعرض لخفض غير متناسب عند مقارنته بالمخصصات الوطنية، وأكدت مع ذلك أنها ستراجع هذه المسألة. |
Primer marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة |
La Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1997, aprobó también el primer marco de cooperación regional para Asia y el Pacífico. | UN | كما أقر المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ أول إطار للتعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
En 1997 el PNUD sustituyó el programa multinacional por el marco de cooperación regional, que a su vez fue reemplazado por el programa regional que sigue siendo aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | وفي عام 1997 استعاض البرنامج الإنمائي عن البرنامج المشترك بين الأقطار بإطار التعاون الإقليمي الذي استعيض عنه بدوره بالبرنامج الإقليمي الذي لا يزال يحظى بموافقة المجلس التنفيذي. |
El segundo marco de cooperación regional pone de manifiesto la enorme importancia de las cuestiones seleccionadas como parte del programa regional. | UN | 18 - يظهر الإطار الإقليمي الثاني الأهمية البالغة للمسائل المختارة كجزء من البرنامج الإقليمي. |
Centrar la atención del próximo marco de cooperación regional en un máximo de tres temas claramente definidos, con menos productos y resultados previstos en relación con cada tema. | UN | ترشيد محور التركيز لإطار التعاون الإقليمي المقبل ليشمل عددا أقصاه ثلاثة مواضيع محددة بجلاء، مع نواتج ونتائج أقل في إطار كل موضوع على حدة. |
Algunos de los avances importantes fueron el establecimiento del Proceso de Almaty para Asia Central, el respaldo por el Proceso de Bali del marco de cooperación regional para Asia Sudoriental y el establecimiento de una oficina regional de apoyo en Bangkok. | UN | وتشمل الخطوات المهمة للمضي قدماً إنشاء عملية ألماتي لآسيا الوسطى، ودعم عملية بالي لإطار تعاون إقليمي لجنوب شرق آسيا، وإنشاء مكتب دعم إقليمي في بانكوك. |