X. marco institucional para el desarrollo sostenible | UN | عاشرا - الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
Un grupo de países reafirmó la función fundamental de la Asamblea General en el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | 59 - وأكدت مجموعة من البلدان مجددا على الدور الرئيسي للجمعية العامة في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Los oradores subrayaron que debía haber una decisión inequívoca sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية. |
Recalcamos la importancia de fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible a fin de que responda de forma coherente y eficaz a los desafíos actuales y futuros y corrija eficientemente las deficiencias en la ejecución de la agenda de desarrollo sostenible. | UN | 75 - نؤكد أهمية توفر إطار مؤسسي قوي للتنمية المستدامة يستجيب على نحو متسق وفعال للتحديات الراهنة والمقبلة ويسد بكفاءة الثغرات التي تعتور حاليا تنفيذ خطة التنمية المستدامة. |
Nota de la Secretaría por la que se transmite el documento de los Vicepresidentes sobre un marco institucional para el desarrollo sostenible | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها ورقة مقدمة من نائبي رئيس اللجنة بشأن وضع إطار مؤسسي للتنمية المستدامة |
IV. marco institucional para el desarrollo sostenible | UN | رابعا - الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
IV. marco institucional para el desarrollo sostenible | UN | رابعاً - الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
Los oradores subrayaron que debía haber una decisión inequívoca sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية. |
Los delegados subrayaron la necesidad de adoptar una decisión clara sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | وتشدد الوفود على ضرورة اتخاذ قرار بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والإدارة البيئية الدولية. |
Mejorar el marco institucional para el desarrollo sostenible en todas las instancias, entre otros en los planos nacional y local. | UN | تحسين الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بما في ذلك المستويين الوطني والمحلي. |
La gobernanza ambiental a nivel internacional tiene que considerarse en el sistema más amplio del marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ينبغي النظر إلى الحوكمة البيئية الدولية في ضوء نظام الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة الأوسع نطاقاً. |
Tema 4: Mesa redonda a nivel ministerial sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible | UN | البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
IV. marco institucional para el desarrollo sostenible | UN | رابعا - الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
Otro paso importante será la creación del marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ويعد إنشاء الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة خطوة مهمة أيضا. |
IV. marco institucional para el desarrollo sostenible | UN | رابعا - الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
i) Marco institucional para el desarrollo sostenible: dimensiones mundiales y regionales; | UN | ' 1` الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة: البعدان العالمي والإقليمي؛ |
:: Sesión 4: marco institucional para el desarrollo sostenible: interrelaciones mundiales, regionales y nacionales. | UN | :: الجلسة 4: الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة: الترابط العالمي والإقليمي والوطني. |
Hacía falta una mayor integración vertical dentro del marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ولا بد من إيجاد قدر أكبر من التكامل الرأسي ضمن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Recalcamos la importancia de fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible a fin de que responda de forma coherente y eficaz a los desafíos actuales y futuros y corrija eficientemente las deficiencias en la ejecución de la agenda de desarrollo sostenible. | UN | 75 - نؤكد أهمية توفر إطار مؤسسي قوي للتنمية المستدامة يستجيب على نحو متسق وفعال للتحديات الراهنة والمقبلة ويسد بكفاءة الثغرات التي تعتور حاليا تنفيذ خطة التنمية المستدامة. |
Dijeron que debería utilizarse para crear el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | وقالوا إنه ينبغي الاستفادة منه أيضاً في وضع إطار مؤسسي للتنمية المستدامة. |
Los oradores elogiaron el equilibrado acuerdo sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible que reflejaba el documento final. | UN | وأشاد المتكلمون بالاتفاق المتوازن الذي تبدى في الوثيقة الختامية فيما يتعلق بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
En la Conferencia, los líderes mundiales se reunirán para hacer un análisis de la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, el marco institucional para el desarrollo sostenible y otras cuestiones recientes. | UN | وسوف يجتمع القادة العالميون أثناء هذا المؤتمر لمناقشة الاقتصاد الأخضر فى إطار التنمية المستدامة واستئصال شأفة الفقر، وفى الإطار المؤسسى للتنمية المستدامة والقضايا الناشئة الأخرى. |
Dinamarca acoge con agrado la prioridad concedida a la economía ecológica y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | وترحب الدانمرك بالتركيز على الاقتصاد الأخضر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |