ويكيبيديا

    "marco integrado de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإطار المتكامل للموارد
        
    • إطار الموارد المتكامل
        
    • إطار الموارد المتكاملة
        
    • إطار متكامل للموارد
        
    • الدعم التي تغطي
        
    • إطار النتائج المتكامل على
        
    • الإطار المتكامل لموارد
        
    • وإطار الموارد المتكامل
        
    Esto permitirá que el FNUDC prepare el marco integrado de recursos a tiempo para que la Junta lo examine y asigne los recursos en el año 2000. UN وسيتيح ذلك للصندوق أن يعد الإطار المتكامل للموارد في الوقت المناسب كي يقوم المجلس التنفيذي باستعراضه وتخصيص الموارد على أساسه في عام ٠٠٠٢.
    El marco integrado de recursos incluye una estimación de los recursos necesarios para que el UNFPA logre esos resultados. UN ويقدر الإطار المتكامل للموارد ما يحتاجه صندوق الأمم المتحدة للسكان من موارد لتحقيق النتائج.
    La sección V presenta el marco integrado de recursos. UN أما الفرع الخامس فيعرض الإطار المتكامل للموارد.
    6. Destaca la importancia de un marco integrado de recursos como elemento esencial para la aplicación del plan estratégico; UN 6 - يشدد على أهمية وجود إطار الموارد المتكامل بوصفه عنصرا أساسيا في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    En el marco integrado de recursos se exponen los recursos que se necesitan, destacando la relación entre ellos y los resultados. UN ويقدم إطار الموارد المتكاملة الاحتياجات من الموارد بالتشديد على العلاقة بين النتائج والموارد.
    La sección V presenta el marco integrado de recursos. UN ويعرض الفرع الخامس الإطار المتكامل للموارد.
    En el examen de mitad de período también se actualizará el marco integrado de recursos financieros para el nuevo período. UN كما سيحدِّث استعراض منتصف المدة الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة الممتدة.
    El marco integrado de recursos establece un vínculo entre las actividades, los resultados y la asignación de fondos. UN 33 - يربط الإطار المتكامل للموارد بين الأنشطة والنتائج والاعتمادات المالية.
    Ello es importante para la transparencia del diálogo sobre financiación, en el espíritu del acuerdo con la Junta Ejecutiva de que el marco integrado de recursos es parte integrante del marco de financiación multianual. UN وهذا الأمر مهم بالنسبة لشفافية الحوار بشأن التمويل، عملا بروح الاتفاق مع المجلس التنفيذي والقاضي بأن يشكل الإطار المتكامل للموارد جزءا لا يتجزأ من الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El marco integrado de recursos constituye la base de los esfuerzos del FNUAP por movilizar los recursos financieros necesarios para el logro de dichos resultados. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيوفر القاعدة التي ترتكز عليها جهود صندوق الأمم المتحدة للسكان في تعبئة الموارد المالية اللازمة لتحقيق هذه النتائج.
    marco integrado de recursos 2000-2002 Conclusión UN خامسا - الإطار المتكامل للموارد للفترة 2000-2002
    V. marco integrado de recursos 2000-2002 El marco integrado de recursos contiene una perspectiva general de la manera en que se han utilizado los recursos durante el trienio 2000-2003. UN 116 - يتيح الإطار المتكامل للموارد عرضا عاما لاستخدام موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة الثلاث سنوات 2000-2002.
    V. Aplicación del marco integrado de recursos UN خامسا - تنفيذ الإطار المتكامل للموارد
    El presupuesto de apoyo es la base del segundo marco de financiación multianual, refleja las prioridades de éste, y ajusta las necesidades de recursos según lo dispuesto en el marco integrado de recursos. UN وتشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين ركيزة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني، وتعكس أولويات الإطار وتكفل تماشي الاحتياجات من الموارد تماشيا تاما مع الإطار المتكامل للموارد.
    Esta función apoya los resultados indicados en el plan estratégico en los capítulos sobre el marco integrado de recursos financieros y el apoyo del PNUD al fortalecimiento de la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    La distribución de recursos entre los programas mundiales, regionales y nacionales se ajusta al marco integrado de recursos del plan estratégico UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    :: El PNUD aprobó el marco integrado de recursos del plan estratégico en 2007 UN :: اعتماد البرنامج الإنمائي إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية عام 2007
    Conformidad de la distribución de los recursos entre los programas nacionales, regionales y mundiales con el marco integrado de recursos del plan estratégico UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    Los presupuestos bienales del FNUAP se basan en el marco integrado de recursos. UN وترتكز ميزانيات فترات السنتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان على إطار الموارد المتكاملة.
    El marco integrado de recursos, junto al marco de resultados estratégicos descrito en el capítulo V supra, constituye el segundo marco de financiación multianual. UN ويشكل إطار الموارد المتكاملة إلى جانب إطار النتائج الاستراتيجية الوارد وصفه في الفصل الخامس أعلاه الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني.
    La sección V trata del marco integrado de recursos. UN ويستعرض الفرع الخامس إطار الموارد المتكاملة.
    La estimación de los recursos necesarios para ejecutar el resto del plan se presenta en un marco integrado de recursos financieros. UN ويحدد إطار متكامل للموارد المالية الموارد المقدرة المطلوبة لتنفيذ بقية الخطة.
    VII. marco integrado de recursos financieros El plan estratégico se ajusta al presupuesto cuatrienal por programas (arreglos de programación) y al presupuesto de apoyo bienal. UN 168 - تتسق الخطة الاستراتيجية مع الميزانية البرنامجية التي تغطي أربع سنوات (المشار إليها بترتيبات البرمجة) وميزانية الدعم التي تغطي سنتين (المشار إليها بميزانية الدعم لفترة السنتين).
    La responsabilidad por la obtención de resultados en relación con el marco integrado de recursos no reside únicamente en las dependencias o programas cuyos recursos están vinculados a dichos resultados. UN ولا تقتصر المساءلة عن النتائج في إطار النتائج المتكامل على الوحدات أو البرامج التي ترتبط مواردها بهذه النتائج.
    En vista de la gran incertidumbre creada por la crisis económica y financiera mundial, es más importante que nunca que los donantes hagan promesas de contribuciones multianuales para asegurar la previsibilidad de las corrientes de recursos después de 2010 y permitir que la organización alcance los objetivos de recursos fijados en marco integrado de recursos del plan estratégico. UN ونظرا للشكوك الكبيرة التي تسببها الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، فمن المهم أكثر من أي وقت مضى أن يلتزم المانحون بإعلان التبرعات المتعددة السنوات لكفالة إمكانية التنبؤ بتدفق الموارد لما بعد عام 2010 ولتمكين المنظمة من بلوغ الأهداف المتصلة بالموارد المحددة في الإطار المتكامل لموارد الخطة الاستراتيجية.
    Posteriormente, el sistema de asignación de recursos y el marco integrado de recursos del MYFF no se aplicaron cabalmente debido a la falta de armonización de sus respectivos ciclos. UN ولهذا لم يتسن بعد تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات تنفيذا تاما نظرا لعدم توفر الاتساق بين دورة كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد