ويكيبيديا

    "marcos de planificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أطر التخطيط
        
    • أطر تخطيط
        
    • الأطر التخطيطية
        
    • أطر عملها للتخطيط
        
    • أُطر تخطيط
        
    • وأطر التخطيط
        
    • أُطر التخطيط
        
    Plena integración en el grupo del PNUD y los marcos de planificación y programación nacionales y de las Naciones Unidas UN الاندماج التام في مجموعة البرنامج الإنمائي وفي أطر التخطيط والبرمجة على الصعيد الوطني وعلى مستوى الأمم المتحدة
    Uno de los principales objetivos de la comunidad internacional debería ser reducir esta proliferación de marcos de planificación. UN وينبغي أن يكون كبح انتشار أطر التخطيط هذا أحد اﻷهداف الرئيسية للمجتمع الدولي.
    Un objetivo fundamental será la creación de capacidad de las administraciones de distrito para poner en práctica los marcos de planificación de distrito. UN وستتضمن اﻷهداف الرئيسية بناء القدرات لدى إدارات اﻷحياء لتنفيذ أطر التخطيط بها.
    La presencia de múltiples marcos de planificación plantea interrogantes acerca de la forma de coordinar la planificación. Lo ideal es la complementariedad. UN ١٤ - ويثير وجود أطر تخطيط متعددة تساؤلات حول إمكانية تحقيق التنسيق في عملية التخطيط.
    La acumulación de los mandatos ha acelerado la proliferación de marcos de planificación temáticos y sectoriales, con sus correspondientes necesidades en materia de recursos y estructuras administrativas. UN وقد أدى تراكم الولايات الجديدة إلى سرعة انتشار الأطر التخطيطية المواضيعية والقطاعية مع ما يرتبط بذلك من موارد ضرورية وهياكل إدارية.
    4. Insta a todos los países a que refuercen las actividades de fomento de la vivienda y los asentamientos humanos y las incorporen en sus marcos de planificación del desarrollo; UN 4 - تحث جميع البلدان على تعزيز أنشطة تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وجعلها جزءا من أطر عملها للتخطيط الإنمائي؛
    Varios organismos especializados han concertado con los países receptores acuerdos sobre marcos de planificación con una orientación sectorial o temática. UN وأبرم عدد من الوكالات المتخصصة اتفاقات مع البلدان المتلقية بشأن أُطر تخطيط منفصلة ذات تركيز قطاعي أو مواضيعي.
    67. Existen ya o se están elaborando marcos de planificación para el agua, los bosques, los pantanos y la biodiversidad. UN 67- إن أطر التخطيط ذات الصلة موجودة أو يجري إعدادها بالنسبة للمياه والأحراج والأراضي الرطبة والتنوع البيولوجي.
    Integración de los objetivos de desarrollo del Milenio en los marcos de planificación y presentación de informes. UN إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في أطر التخطيط والإبلاغ.
    El titular elaboraría y aplicaría marcos de planificación y crearía instrumentos para seguir de cerca y evaluar los planes de trabajo del componente policial. UN وسيتولى شاغل الوظيفة وضع أطر التخطيط وتنفيذها ووضع أدوات الرصد والتقييم فيما يتعلق بخطط عمل عنصر الشرطة.
    El titular del puesto de oficial de planificación elaboraría y aplicaría marcos de planificación y crearía instrumentos para seguir de cerca y evaluar los planes de trabajo del componente policial. UN وسيقوم موظف التخطيط بوضع أطر التخطيط وتنفيذها ووضع أدوات الرصد والتقييم فيما يتعلق بخطط عمل عنصر الشرطة.
    Se propone la utilización de marcos de planificación estratégica para conectar los objetivos de desarrollo nacional con un programa de trabajo para el fomento de la capacidad estadística. UN ويُقترح استخدام أطر التخطيط الاستراتيجي لربط الأهداف الإنمائية الوطنية ببرنامج عمل يهدف إلى بناء القدرات الإحصائية.
    Los grupos elaboran una visión conjunta para el país, celebran diálogos periódicos sobre cuestiones estratégicas y supervisan la aplicación de los marcos de planificación conjunta. UN وتضع هذه الأفرقة رؤية مشتركة من أجل البلد المعني، وتُجرى حوارات منتظمة بشأن المسائل الاستراتيجية، وتشرف على تنفيذ أطر التخطيط المشترك.
    Fortalecer el vínculo entre la financiación y los resultados en los marcos de planificación estratégica UN تعزيز الرابطة بين التمويل والنتائج في أطر التخطيط الاستراتيجي
    Indicador 22: Medida en que se incorporan en los marcos de planificación estratégicos de los países afectados por conflictos análisis, objetivos, indicadores y presupuestos relacionados con el género UN المؤشر 22: مدى تضمن أطر التخطيط الاستراتيجي في البلدان المتأثرة من النزاعات لتحليلات وأهداف ومؤشرات وميزانيات جنسانية
    Proporción del presupuesto vinculada con indicadores relacionados con la consecución de la igualdad entre los géneros y que han sido incorporados en los marcos de planificación estratégica UN نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطر التخطيط الاستراتيجي
    Aun así, muchos gobiernos han incorporado diferentes marcos de planificación para el medio ambiente y los recursos naturales en momentos diferentes o simultáneamente. UN ١٥ - إلا أن العديد من الحكومات بدأ أطر تخطيط مختلفة للبيئة والموارد الطبيعية في أوقات مختلفة أو في وقت واحد.
    Algunos de ellos han elaborado marcos de planificación cuyo objetivo consiste en promover la lucha contra la desertificación integrándola en el contexto más amplio del desarrollo sostenible y asociándola a las cuestiones de la descentralización, la gobernanza, la seguridad alimentaria y la lucha contra la pobreza. UN وقد وضعت عدة بلدان أطر تخطيط تطمح من خلالها إلى تعزيز مكافحة التصحر عبر إدماجها في السياق الأوسع للتنمية المستدامة ومن خلال ربطها بشواغل اللامركزية والحكم الديمقراطي والأمن الغذائي ومكافحة الفقر.
    El objetivo del proyecto es integrar las cuestiones relativas al cambio climático en los marcos de planificación y desarrollo del sector de la zona costera y aplicar medidas de adaptación a largo plazo que aumenten la capacidad de adaptación del sector de la zona costera a los efectos del cambio climático. UN ويتمثل الهدف من المشروع المقترح في دمج شواغل تغير المناخ في أطر تخطيط وتطوير قطاع المنطقة الساحلية، وتنفيذ تدابير تكيف طويلة الأمد تزيد من قدرة قطاع المنطقة الساحلية على مقاومة تأثير تغير المناخ.
    La acumulación de los mandatos ha acelerado la proliferación de marcos de planificación temáticos y sectoriales, con sus correspondientes necesidades en materia de recursos y estructuras administrativas. UN وقد أدى تراكم الولايات الجديدة إلى سرعة انتشار الأطر التخطيطية المواضيعية والقطاعية مع ما يرتبط بذلك من موارد ضرورية وهياكل إدارية.
    4. Insta a todos los países a que refuercen las actividades de fomento de la vivienda y los asentamientos humanos y a que las incorporen en sus marcos de planificación del desarrollo; UN 4 - تحث جميع البلدان على تعزيز أنشطة تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وجعلها جزءا من أطر عملها للتخطيط الإنمائي؛
    La gestión de riesgos se ha incorporado también a los marcos de planificación de la adaptación. UN وأُدرجت أيضاً إدارة الأخطار في أُطر تخطيط التكيف.
    Este proceso de reforma, que concluyó en 2009, introdujo profundos cambios en los sistemas de gestión y los marcos de planificación del Organismo. UN وقد استحدثت هذه العملية الإصلاحية، التي اختتمت في عام 2009، تغييرات بعيدة المدى في نظم الإدارة وأطر التخطيط في الوكالة.
    Al respecto, los evaluadores recomendaron armonizar más los proyectos de la ONUDI con los marcos de planificación y los presupuestos del Estado. UN وفي هذا الصدد، أوصى المقيّمون بتحسين مواءمة مشاريع اليونيدو مع أُطر التخطيط والميزانيات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد