En consecuencia, algunos marcos para la cooperación con los países tendrían que ser prorrogados hasta el año 2000. | UN | ونتيجة لذلك، لا بد من تمديد عدد من أطر التعاون القطري حتى نهاية عام ٢٠٠٠. |
En consecuencia, algunos marcos para la cooperación con los países tendrían que ser prorrogados hasta el año 2000. | UN | ونتيجة لذلك، لا بد من تمديد عدد من أطر التعاون القطري حتى نهاية عام 2000. |
TEMA 5: marcos para la cooperación CON LOS PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البند 5: أطر التعاون القطري وما يتصل بها من مسائل |
Tema 2. marcos para la cooperación con los países y asuntos conexos | UN | البند ٢: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة به |
El marco regional debía derivarse de principios análogos a los que regían los marcos para la cooperación con los países. | UN | واﻹطار اﻹقليمي ينبغي أن يكون منبثقا عن نفس المبادئ التي تنظم أطر التعاون القطري. |
marcos para la cooperación con los países para la región de Asia y el Pacífico | UN | أطر التعاون القطري ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Aprobó los marcos para la cooperación regional que figuran a continuación, teniendo en cuenta las observaciones formuladas al respecto: | UN | وافق على أطر التعاون اﻹقليمي التالية واضعا في الاعتبار التعليقات التي أبديت فيما يتعلق بها: |
Aprobó los marcos para la cooperación con los países que se indican a continuación: | UN | وافق على أطر التعاون القطري التالية: أولا |
Aprobó los marcos para la cooperación con los países que se indican a continuación: | UN | وافق على أطر التعاون القطري التالية: أولا |
Una delegación señaló que muchos de los marcos para la cooperación con los países y algunos otros documentos se habían publicado tardíamente en idiomas distintos del de los textos originales. | UN | وذكر وفد آخر أن العديد من أطر التعاون القطري وبعض الوثائق اﻷخرى صدر متأخرا بلغات غير لغة النصوص اﻷصلية. |
La mayoría de los marcos para la cooperación con los países se habían publicado en tiempo y forma, pero competía a la Junta decidir si se examinaban los que se habían distribuido después del plazo estimado. | UN | وقد صدر معظم أطر التعاون القطري في حينه، لكن للمجلس أن يقرر ما إذا كان سينظر في اﻷطر التي وزعت بعد انقضاء المهلة. |
Observó asimismo que la Junta Ejecutiva había aprobado marcos para la cooperación con los países que comprendían programas sustanciales de participación en la financiación de los gastos. | UN | كما أشار إلى أن المجلس التنفيذي درج على إقرار أطر التعاون القطرية التي تحتوي على برامج تقوم على قدر جم من اقتسام التكاليف. |
Varios oradores destacaron que, como consecuencia de ello, los marcos para la cooperación con los países se estaban ejecutando a aproximadamente un 70% del nivel previsto. | UN | ولاحظ عدة متحدثين أن أطر التعاون القطري لا تنفذ لذلك، إلا بنسبة تقارب ٠٧ في المائة من المستوى المتوقع. |
TEMA 6: PNUD: marcos para la cooperación CON LOS PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البند ٦: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
TEMA 6. marcos para la cooperación CON LOS PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS I | UN | البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها |
marcos para la cooperación con los países y marcos para la cooperación a nivel mundial y regional | UN | أطر التعاون القطري، وأطر التعاون على المستويين العالمي واﻹقليمي |
Aprobó los marcos para la cooperación regional que figuran a continuación, teniendo en cuenta las observaciones formuladas al respecto: | UN | وافق على أطر التعاون اﻹقليمي التالية واضعا في الاعتبار التعليقات التي أبديت فيما يتعلق بها: |
TEMA 6. PNUD: marcos para la cooperación CON LOS PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البند ٦: أطر التعاون التقني والمسائل ذات الصلة |
También será necesario elaborar marcos para la cooperación internacional en la esfera de la gestión de los asentamientos humanos, que permitan establecer y que apoyen nuevas formas de asociación entre los sectores público y privado y las comunidades. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى وضع أطر للتعاون الدولي في مجال إدارة المستوطنات البشرية، تيسر إقامة أشكال جديدة من الشراكة بين القطاعين العام والخاص والمجتمعات المحلية وتدعمها. |
Aprobó una segunda prórroga por un año de los segundos marcos para la cooperación con Chile y el Uruguay; y | UN | ووافق على تمديد ثان لإطار التعاون القطري الثاني لمدة سنة لكل من تشيلي وأوروغواي؛ |
Acogiendo con satisfacción las distintas iniciativas regionales y subregionales y los instrumentos internacionales, como la Convención de los Alpes, que ofrecen marcos para la cooperación internacional en la protección de los medios de montaña, | UN | وإذ يرحب بمختلف المبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والصكوك الدولية، مثل الاتفاقية اﻷلبينية، التي تضع أطرا للتعاون الدولي من أجل حماية البيئات الجبلية، |
TEMA 4: marcos para la cooperación CON LOS PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البند ٤: أُطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها |
Tomó nota de las siguiente prórrogas de los marcos para la cooperación con los países y regiones: | UN | وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي: |