Sr. Marek Nowicki, Presidente de la Fundación Helsinki en favor de los Derechos Humanos | UN | السيد ماريك نوفيسكي، رئيس مؤسسة هلسنكي لحقوق اﻹنسان |
Federación Mundial de Veteranos de Guerra Marek Hagmajer | UN | الاتحاد العالمي للمحاربين القدامى ماريك هاغماير |
Sr. Marek Tiits, Institute of Baltic Studies (Estonia) | UN | السيد ماريك تيتس، معهد دراسات البلطيق، إستونيا |
Informa Marek Baribobi, Network News, desde el condado de Jessup, Mississippi. | Open Subtitles | محدثكم " ميريك بوربوبي " الشبكة الإخبارية مقاطعة " جوسيب " " ميسي سيبي " |
Pero los inversionistas inteligentes dicen que Marek estará jugando con ellos. | Open Subtitles | لكن المال الذكي يقول أن " ميريك " سيلعب دور البطل أمامهم عند وصولنا |
Un hombre, Marek, sale de la nave. | Open Subtitles | رجل واحد اسمه مارك ينزل من المركبة الفضائية |
-Un poco más para Marek. -Huele el aire a encierro. | Open Subtitles | أكثر بعض الشيء على ماريك أشمّ الهواء الفاسد |
Marek, soy la que mejor trepa, soy la que mejor trepa. | Open Subtitles | ماريك .. أنا أفضل متسلقة أنا أفضل متسلقة |
Hoy te veías muy impresionante por ser un académico, Marek. | Open Subtitles | بدوت رائعا جدا اليوم يا ماريك .. كأكاديمي |
Bueno, mira, una vez Thane me dijo que Marek estaba arriba. | Open Subtitles | حسنا، نظرة، مرة واحدة قال ثين لي ماريك كان في الطابق العلوي. |
¿Crees que podríamos recuperar a Marek? | Open Subtitles | كنت تعتقد أننا يمكن أن تحصل ماريك الظهر؟ |
Sr. Marek Madej (Polonia) | UN | فرنانديز دي غورمندي السيد ماريك مادي |
Sr. Marek Madej (Polonia) | UN | فرنانديز دي غورمندي السيد ماريك مادي |
El nuevo Presidente del Consejo, Sr. Marek Belka, dio a entender inequívocamente al Representante Especial que los fondos de los donantes se podían canalizar separadamente por conducto de las Naciones Unidas, a condición de que las Naciones Unidas actuaran en coordinación con el Consejo. | UN | وقد أوضح ماريك بيلكا، الرئيس المقبل للمجلس، لممثلي الخاص أنه يمكن تحويل الأموال المقدمة من المانحين بصورة مستقلة عن طريق الأمم المتحدة، بشرط أن تنسق الأمم المتحدة ذلك مع المجلس. |
Innovación y competitividad de las economías en transición: Sr. Marek Belka, Secretario Ejecutivo, Comisión Económica para Europa (CEPE); | UN | الابتكار والقدرة على التنافس في الاقتصادات التي تمر بفترة انتقالية: السيد ماريك بيلكا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا؛ |
En la misma sesión, los ponentes Margot Wallström, Rashida Manjoo, Zohra Rasekh y Marek Marczynski formularon declaraciones. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش التالية أسماؤهم: مارغوت والستروم، رشيدة مانجو، زُهرة راسخ، ماريك ماركزينسكي. |
Casey. ¿Quién es el tipo que se enfrento a Marek y vive? | Open Subtitles | " كيسي " من في الرجال كان ضد " ميريك " وعاش ؟ |
Marek ha unido todas las pandillas para un ataque. | Open Subtitles | لقد وخد " ميريك " كل العصابات إنه يحضر لهجوم |
Somos superados en número seis a uno. Marek ha unido todas las pandillas. | Open Subtitles | لقد اندمج رقم 6 ألى 1 " ميريك " جمع كل العصابات |
El campamento de Marek esta justo al este. | Open Subtitles | وعندها سيكون مخيم " ميريك " لديك |
Durante generaciones, mirando a los picos inaccesibles, donde sus ancestros desaparecieron... y de donde Marek está descendiendo ahora. | Open Subtitles | إلى المكان الذي مات فيه جورج و الآن مارك ينزل منه انهم بإنتظاره |
No es el destino de esas personas degradadas lo que arrebata a Marek, sino la insurrección de surge con la noticia de su llegada. | Open Subtitles | ليس إيمان هؤلاء الناس البدائيين هو ما يسعد مارك و لكنها الانتفاضة التي بدأها خبر وصوله جيش الشيرين |