En el 2000 surgió una controversia respecto de la contratación de servicios a una empresa privada por la Marina de los Estados Unidos. | UN | 67 - وفي عام 2000، نشأت مشكلة بسبب الاستعانة بشركة خاصة كمصدر خارجي لأداء بعض الأعمال للقوات البحرية للولايات المتحدة. |
En la actualidad, todos los puestos fronterizos están a cargo del personal de la Marina de los países respectivos. | UN | ويعمل حاليا في جميع محطات عبور الحدود موظفون من البحرية التابعة لكلا البلدين. |
Si lo he entendido correctamente, la Marina de los Estados Unidos está construyendo un restaurante en una propiedad de su familia. | UN | إن كنت قد أصبت في فهم ما قاله، فإن القوات البحرية للولايات المتحدة تبني مطعما على أرض تملكها أسرته. |
Habría sido golpeado y conducido a la base de la Marina de Guerra del Perú en Pucallpa y puesto en libertad una hora y media después aproximadamente. | UN | وتفيد المعلومات بأنه تعرّض للضرب، واقتيد إلى القاعدة البحرية في بوكال، ثم أُلق سراحه بعد ساعة ونصف. |
A ese respecto algunas delegaciones destacaron la importancia de los Criterios y directrices para la transferencia de tecnología Marina de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. | UN | وفي ذلك الصدد، أبرز بعض الوفود أهمية المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
Director General de Estudios Marinos en la Dirección General de Geodesia Marina de la Arabia Saudita Educación | UN | المدير العام لقسم المسح البحري في الإدارة العامة للجيوديسيا البحرية في المملكة العربية السعودية |
El resto procede de las instalaciones de la Fuerza Aérea y la Marina de los Estados Unidos en Guam. | UN | وتنتج الباقي منشآت القوات الجوية والقوات البحرية الموجودة في غوام. |
También continúan la represión y la persecución de todo aquel que se oponga a la presencia de la Marina de Guerra de los Estados Unidos en Vieques. | UN | كما أن قمع ومراقبة من يبدون معارضة للقوات البحرية الأمريكية يتواصلان أيضا. |
El Presidente Bush ordenó a la Marina de Guerra que se preparara para retirarse de Vieques en 2003 y que buscara otro lugar para realizar sus maniobras militares. | UN | وقد أصدر بوش أمرا للقوات البحرية بالاستعداد للخروج من الجزيرة في عام 2003 وإيجاد مكان بديل لإجراء التدريبات العسكرية. |
Ni las directrices de Clinton ni las declaraciones del Presidente Bush ofrecen ninguna garantía de que la Marina de Guerra se retirará definitivamente de esa isla. | UN | فلا أمر كلينتون ولا إعلان بوش يشكلان ضمانا للانسحاب النهائي للقوات البحرية من الجزيرة. |
:: Ejerció la presidencia del grupo de trabajo sobre pesca Marina de la Red para la Supervivencia de las Especies y organizó sesiones de información para los delegados. | UN | :: تولت الجمعية رئاسة الفريق العامل المعني بالأسماك البحرية التابعة لشبكة بقاء الأنواع وتقديم إحاطات إعلامية إلى الوفود |
Comandante de la Infantería de Marina de los Estados Unidos | UN | رائد، قوات مشاة البحرية التابعة للولايات المتحدة |
Teniente Coronel de Infantería de Marina de la República de Corea | UN | مقدم، قوات البحرية التابعة لجمهورية كوريا |
Los infantes de Marina de Indonesia estarán destacados en cuatro bases: Mota Ain y Metamauk, en Belu, Wini, en Timor Tengah Utara, y las aguas de Oepoli, en Kupang. | UN | وستتمركز القوات البحرية الإندونيسية في أربع قواعد هي موتا إين وميتاماوك في مقاطعة بيلو، وويني في إقليم تيمور تنغا أوتاوا، ومياه أويبولي في إقليم كوبانغ. |
A fines de 2000, la Marina de los Estados Unidos reanudó sus bombardeos y más personas fueron arrestadas y encarceladas. | UN | وأضاف قائلا إن القوات البحرية الأمريكية استأنفت عمليات إلقاء القنابل في نهاية عام 2000. |
El turismo prospera gracias a la belleza natural del territorio, el mar y la vida Marina de nuestra región. | UN | فالسياحة تزدهر بفضل الجمال الطبيعي للأرض والبحر والحياة البحرية في منطقتنا. |
La Marina de Sri Lanka también había puesto en marcha medidas similares. | UN | واتخذت القوات البحرية في سري لانكا تدابير مماثلة. |
Los nombres geográficos normalizados se fijan en función de su publicación en los documentos del Ministerio del Interior, en los mapas topográficos producidos por la Dirección General de Cartografía del Ministerio de Defensa y en las cartas náuticas publicadas por el Departamento de Navegación, Hidrografía y Oceanografía de la Marina de Turquía. | UN | وتُوحَّد الأسماء الجغرافية استنادا إلى طريقة ورودها في منشورات وزارة الداخلية، وفي الخرائط الطوبوغرافية التي تصدرها القيادة العامة لرسم الخرائط التابعة لوزارة الدفاع، والخرائط البحرية التي تصدرها إدارة الملاحة والهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا التابعة للقوات البحرية التركية. |
Como instrumento esencial para la protección y la conservación de la diversidad biológica Marina de Australia, el sistema también gestionará la repercusión de las actividades humanas dentro de las zonas protegidas. | UN | وكأداة هامة لحماية التنوع البيولوجي البحري في استراليا والحفاظ عليه، فإن النظام سيعالج أيضا اﻵثار اﻹنسانية داخل المناطق المحمية. |
El resto procede de las instalaciones de la Fuerza Aérea y la Marina de los Estados Unidos en Guam. | UN | وتنتج الباقي منشآت القوات الجوية والقوات البحرية الموجودة في غوام. |
De nuevo jugaremos nuestro peligroso juego de ajedrez contra nuestros adversarios la Marina de EE.UU. | Open Subtitles | و مرة أخرى نلعب لعبتنا الخطرة لعبة الشطرنج ضد خصمنا اللدود البحرية الأمريكية |
66. Biodiversidad. El Centro de la UNU y la UNESCO organizan conjuntamente en el Centro de Estudios Avanzados de Biología Marina de la Universidad de Annamalai, en Tamil Nadu (India) un curso internacional de dos semanas sobre la diversidad biológica del litoral en los ecosistemas de manglares. | UN | 66 - التنوع البيولوجي - يشترك مركز الجامعة واليونسكو في إتاحة دورة تدريبية دولية مدتها أسبوعان بشأن التنوع البيولوجي الساحلي في النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف، وذلك في مركز الدراسات المتقدمة في البيولوجيا البحرية التابع لجامعة أنامالاي في تاميل نادو، الهند. |
Desde entonces han sido administradas primero por la Marina de los Estados Unidos, hasta 1931, y luego por el Departamento del Interior de ese país. | UN | وتولى إدارة شؤونها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931 وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة. |
V. Presentación del Código de Gestión Ambiental de la Minería Marina de la International Marine Minerals Society | UN | خامسا - عرض مدونة الإدارة البيئية للتعدين البحري التي اعتمدتها الجمعية الدولية للمعادن البحرية |
A ese respecto, se observó que el hecho de que un área Marina de importancia ecológica o biológica debiera tomarse como base para una zona marina protegida dependía de si esa zona estaba siendo afectada por una actividad. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن اعتبار المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية أساسا لإنشاء منطقة بحرية محمية إنما يتوقف على ما إذا كان نشاط ما يسبب ضررا يلحق بهذه المنطقة. |
Desearía señalar que los buques de la Marina de los Estados Unidos ya no navegan con armas nucleares. | UN | وتنبغي الإشارة إلى أن السفن السطحية التابعة لبحرية الولايات المتحدة لم تعد تُنشر وهي مجهزة بأسلحة نووية. |
Según las informaciones, la Marina de guerra rusa vertió desechos radiactivos en el océano Pacífico. En 1993, el Sr. Pasko filmó un buque cisterna ruso vertiendo desechos radiactivos en el mar del Japón. | UN | ويدَّعى أن سلاح البحرية الروسي قد ألقى بالنفايات الإشعاعية في المحيط الهادئ؛ وفي عام 1993، قام السيد باسكو بتصوير سفينة صهريجية تابعة لسلاح البحرية الروسي وهي تلقي بنفايات إشعاعية في بحر اليابان. |
También facilitó detalles adicionales sobre la desaparición de un sacerdote en un punto de control de la Marina de Sri Lanka. | UN | وقدمت الحكومة أيضاً تفاصيل إضافية تلف حول ظروف اختفاء قس في نقطة تفتيش تابعة للبحرية السريلانكية. |