ويكيبيديا

    "mark moher" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مارك موهير
        
    • مارك موهر
        
    Aprovecho la oportunidad para dar la bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Mark Moher del Canadá. UN وأود أيضاً اغتنام هذه الفرصة للترحيب بزميلنا الجديد، السفير الكندي مارك موهير.
    Felicito al primer Presidente de este Comité ad hoc, Embajador Mark Moher del Canadá, garantizándole el apoyo y la cooperación de mi delegación. UN وأُهنّئ أول رئيس لهذه اللجنة المخصصة، السفير مارك موهير من كندا، وأؤكد له تأييد وفد بلدي وتعاونه معه.
    Mi delegación también desea asociarse a las palabras de despedida que ha dispensado al Excmo. Sr. Embajador Mark Moher, a quien deseamos muchos éxitos en su futura labor. UN ويود وفدي أن ينضم إليكم في توديع صاحب السعادة السفير مارك موهير ونقل أفضل التمنيات له في منصبه الجديد.
    Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Mark Moher. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير السيد مارك موهر.
    Es para mí un gran placer dar la bienvenida a quienes se han sumado recientemente a la Conferencia: la Embajadora Arundhati Ghose, de la India, el Embajador Péter Náray, de Hungría, la Embajadora Joëlle Bourgois, de Francia, y el Embajador Mark Moher, del Canadá. UN ويسرني عظيم السرور أن أرحب بمن انضموا مؤخراً إلى المؤتمر وهم: السفيرة ارونداتي غوسه من الهند، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير مارك موهر من كندا.
    También deseo formular nuestros mejores augurios al Embajador Mark Moher, quien nos abandonará próximamente. UN وأود كذلك أن أقدم أطيب تمنياتي للسفير مارك موهير الذي سيتركنا قريبا جدا.
    Al igual que a los demás, nos entristece la partida del Embajador Mark Moher, y le deseamos a él y a su esposa Jean mucha suerte. UN ونحن نأسف، مثل زملائنا الآخرين لترك السفير مارك موهير ونتمنى له ولزوجته جان أطيب الأمنيات للمستقبل.
    Nueve días después nombramos al Embajador canadiense Mark Moher como Presidente de dicho comité. UN وبعد ذلك بتسعة أيام عُين السفير مارك موهير ممثل كندا رئيساً للجنة المخصصة؛
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar una calurosa bienvenida al Embajador Arundhati Ghose, de la India, y al Embajador Mark Moher, del Canadá, que se han sumado recientemente a la Conferencia. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بحرارة بالسفير الهندي اروندهاتي غوز والسفير الكندي مارك موهير اللذين انضما إلينا مؤخرا في مؤتمر نزع السلاح.
    En segundo lugar deseo dar la más cordial bienvenida a los jefes de las delegaciones de la India, Embajadora Arundhati Ghose; de Sudáfrica, Embajador Jacobs Selebi; y del Canadá, Embajador Mark Moher. UN ثانياً، أود أن أرحب أحر ترحيب برؤساء وفود الهند، السفير أروندهاكي غوز، وجنوب افريقيا، السفير جاكوبز سيليبي، وكندا السفير مارك موهير.
    Se trata del Embajador Arundhati Ghose de la India, el Embajador Mark Moher del Canadá, el Embajador Peter Naray de Hungría y la Embajadora Joëlle Bourgois de Francia. UN هؤلاء هم السفير أرونداتي غوسه ممثل الهند، والسفير مارك موهير ممثل كندا، والسفير بيتر ناراي ممثل هنغاريا، والسفيرة جويل بورغوا ممثلة فرنسا.
    Distinguidos delegados, como ustedes . saben, nuestro estimado colega y amigo, el Embajador Mark Moher, del Canadá, dejará muy pronto la Conferencia, habiendo sido llamado por sus autoridades para atender otras importantes obligaciones. UN كما تعلمون حضراتكم، سيترك زميلنا وصديقنا المبجل السفير مارك موهير ممثل كندا المؤتمر قريبا جدا، بعد أن استدعته سلطات بلده لأداء واجبات مهمة أخرى.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para despedirme del distinguido Embajador Mark Moher, en nombre de nuestra delegación y de mi Embajador, quien, desgraciadamente, no se encuentra hoy aquí debido a compromisos ineludibles, lo que le impide formular personalmente sus mejores augurios al Embajador Moher. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأودع السفير الموقر مارك موهير بالنيابة عن وفدنا وسفيرنا، الذي لم يحضر اليوم للأسف بسبب ارتباطات أخرى منعته من أن يعبر شخصيا عن أفضل أمنياته للسفير موهير.
    Al mismo tiempo quisiera agradecer sinceramente a su predecesor el Embajador Antonio de Icaza de México la manera excelente en que dirigió nuestros trabajos. Y no puedo dejar pasar esta ocasión sin dar una cordial bienvenida a nuestros distinguidos colegas la Embajadora Arundhati Ghose de la India, el Embajador Mark Moher del Canadá y el Embajador J. D. Selebi de Sudáfrica, que se nos han unido recientemente. UN وفي الوقت نفسه، أود أيضاً أن أشكر بصدق سلفكم السفير المكسيكي انطونيو دي ايكازا، على الطريقة الممتازة التي قاد بها عملنا السابق ولن أكون عادلا لو لم أنتهز أيضا هذه الفرصة لكي أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الموقرين السفير الهندي اروندهاتي غوز، والسفير الكندي مارك موهير وسفير جنوب أفريقيا ج. س.
    Asimismo, quisiera expresar el reconocimiento de mi delegación por la manera encomiable y la habilidad con que el Embajador de Icaza se ha ocupado de la difícil labor del Comité ad hoc encargado de las garantías negativas de seguridad y el previsto desempeño del Embajador Mark Moher en el breve período en que actuó como Presidente del Comité ad hoc establecido en relación con el tema 1. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لﻷسلوب الذي يستحق الثناء والماهر الذي تغلﱠب به السفير دي إيكازا على صعوبة العمل في اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية واﻷداء المتوقع للسفير مارك موهير في الفترة القصيرة التي تولى فيها رئاسة اللجنة المخصصة المنشأة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال.
    Gracias a los concienzudos esfuerzos de los Presidentes anteriores, la Conferencia pudo aprobar el establecimiento de dos comités ad hoc, y quisiera sumarme al homenaje rendido a los Presidentes, el Embajador Antonio de Icaza y el Embajador Mark Moher, por la manera en que dirigieron los trabajos de sus respectivos comités ad hoc. UN وتمكن بفضل الجهود المكثفة التي بذلها الرؤساء السابقون، من المبادرة بإنشاء لجنتين مخصصتين، وأود أن انضم إلى اﻹشادة برئيسيهما السفير انطونيو دي إيكازا والسفير مارك موهير للاتجاه الذي أعطياه للعمل في كل من اللجنتين المخصصتين.
    Como han advertido con lucidez el Embajador Mark Moher del Canadá y otros, el régimen internacional de desarme nuclear y no proliferación, que se asienta en el TNP, se encuentra en graves dificultades y está incluso amenazado. UN وكما حذر سفير كندا السيد مارك موهر وغيره ببعد نظر، فإن النظام الدولي لنزع السلاح وعدم انتشاره، الذي أرسته معاهدة عدم الانتشار، يتعرض لإجهاد، بل وتهديد، شديدين.
    El Comité estuvo presidido por el Sr. Mark Moher, Embajador del Canadá. UN وترأس اللجنة السفير الكندي مارك موهر.
    (Sr. Dembinski, Polonia) Deseo aprovechar también esta oportunidad para dar la más cálida bienvenida a los distinguidos representantes que se han incorporado recientemente a este foro: el Embajador Arundhati Ghose de la India, el Embajador Mark Moher del Canadá y el Embajador Selebi de Sudáfrica. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب ترحيباً حاراً بالممثلين الموقرين الذين انضموا إلينا مؤخراً في هذا المؤتمر: السفيرة أرونداتي غوز ممثلة الهند، والسفير مارك موهر ممثل كندا، والسفير سيليبي ممثل جنوب أفريقيا.
    2. El 19 de noviembre de 1996, los Estados signatarios del Tratado celebraron una reunión presidida por el Embajador Mark Moher del Canadá y aprobaron una resolución por la que se aprobaba el " Texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , que figuraba en el documento CTBT/MSS/RES/1. UN ٢- وفي ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، عقدت الدول الموقعة للمعاهدة اجتماعاً ترأسه السفير مارك موهر من كندا، واتخذت قراراً وافقت به على " النص المتعلق بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة CTBT/MSS/RES/L.1.
    Sra. GHOSE (India) [traducido del inglés]: Ante todo, deseo dar una calurosa bienvenida a nuestros nuevos colegas, el Embajador Mark Moher, del Canadá, la Embajadora Joëlle Bourgois, de Francia, y el Embajador Péter Náray, de Hungría, y expresar al mismo tiempo mi agradecimiento a todos los colegas que me han dado anteriormente la bienvenida. UN السيدة غوسه )الهند( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أولاً بأن أرحب بحرارة بزملائنا الجدد وهم السفير مارك موهر من كندا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، واسمحوا لي أيضاً بأن أشكر في نفس الوقت جميع الزملاء على ترحيبهم بي في وقت سابق في الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد