ويكيبيديا

    "maronitas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارنة
        
    • مارونيا
        
    • المارونيين
        
    • المارونية
        
    • والموارنة
        
    • ماروني
        
    • مارونياً
        
    • مارونية
        
    • وللمارونيين
        
    • اليونانيين
        
    • بالموارنة
        
    • المارونيتان
        
    • والمارونيين
        
    Además, no hay instituciones de enseñanza secundaria para los grecochipriotas o maronitas en la parte septentrional de la isla. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد مدارس ثانوية للقبارصة اليونانيين أو الموارنة في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    :: Visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas de la zona de Karpas y a los maronitas del norte UN :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال
    :: Visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas de la zona de Karpas y a los maronitas del norte UN :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال
    Actualmente hay 486 grecochipriotas que viven en la zona de Karpas y 187 maronitas en la región de Kormakiti. UN ويوجد حاليا ٦٨٤ قبرصيا يونانيا يعيشون في منطقة كارباس و ٧٨١ مارونيا في منطقة كورماكيتي.
    Actualmente hay 479 grecochipriotas en la zona de Karpas y 187 maronitas en la de Kormatiki. UN وثمة اﻵن ٩٧٤ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس و ٧٨١ مارونيا في منطقة كورماكيتي.
    La UNFICYP siguió desempeñando las tareas humanitarias propias de su mandato en apoyo de los 423 grecochipriotas y 152 maronitas residentes en la parte septentrional de la isla. UN 11 - وواصلت قوة الأمم المتحدة الاضطلاع بالمهام الإنسانية المنوطة بها وقدمت الدعم لما مجموعه 423 قبرصيا يونانيا و 152 من المارونيين الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    Después de la presentación del informe anterior no se había mejorado el acceso a las localidades maronitas de Ayia Marina y Asomatos. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، لم يحدث تغيُّر إيجابي فيما يتعلق بزيادة إمكانية الوصول إلى القرى المارونية في آيا
    En Chipre también hay algunos grupos religiosos: los armenios, los maronitas y los latinos. UN وتوجد في قبرص كذلك بعض المجموعات الدينية الصغيرة كاﻷرمن والموارنة واللاتين.
    Visitas humanitarias, de las cuales 98 a los grecochipriotas de la zona de Karpas y 27 a los maronitas del norte UN زيارات إنسانية، تشمل 98 زيارة إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس و 27 زيارة إلى الموارنة في الشمال
    30. El número de maronitas que viven en la parte septentrional de Chipre ha seguido disminuyendo y hoy es de 207. UN ٣٠ - واستمر عدد الموارنة المقيمين في الجزء الشمالي من الجزيرة في الهبوط حتى بلغ اﻵن ٢٠٧ أشخاص.
    Esos maronitas tienen que pedir autorización a las autoridades turcochipriotas del punto de cruce de Ledra Palace con 48 horas de antelación. UN ويتعين على هؤلاء الموارنة تقديم طلب إلى السلطات القبرصية التركية عند نقطة عبور ليدرا بالاس قبل الزيارة بمدة ٨٤ ساعة.
    Se instalaron algunos teléfonos en los domicilios de grecochipriotas de la zona de Karpas y de maronitas en Kormakiti. UN ورُكّبت بعض أجهزة الهاتف في منازل القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس ومنازل الموارنة في كورماكيتي.
    Sin embargo, todavía no se ha establecido en Kormakiti un centro médico que visitarían periódicamente médicos y enfermeras maronitas. UN ومع ذلك لم ينشأ بعد في كورماكيتي مركز طبي كان من المفروض أن يزوره أطباء وممرضات من الموارنة على أساس منتظم.
    Los niveles de vida de los grecochipriotas, así como de los maronitas, son equivalentes a los de los turcochipriotas de la zona. UN على أن اﻷحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين وكذلك أحوال الموارنة تتساوى مع اﻷحوال التي يعيش فيها القبارصة اﻷتراك في المنطقة.
    En la actualidad hay 477 grecochipriotas en la zona de Karpas y 177 maronitas en la zona de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٤٧٧ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس و ١٨٧ مارونيا يقيمون في منطقة كورماكيتي.
    Actualmente hay 457 grecochipriotas en la zona de Karpas y uno en Kyrenia, así como 171 maronitas en la zona de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٤٥٧ قبرصيا يونانيا في ناحية كارباس وقبرصي يوناني واحد في كيرنيا، فضلا عن ١٧١ مارونيا في ناحية كورماكيتي.
    En la actualidad hay 460 grecochipriotas en la zona de Karpas y 173 maronitas en la zona de Kormakiti. UN وهناك اﻵن ٠٦٤ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس، واثنان في منطقة كيرينيا، و ٣٧١ مارونيا في منطقة كورماكيتي.
    14. En agosto de 2004 el lado turcochipriota redujo las restricciones impuestas a los maronitas para disfrutar o vender sus propiedades que se encontraran en el norte a personas que no fueran grecochipriotas. UN 14- وفي آب/أغسطس 2004، قرر الجانب القبرصي التركي تخفيف القيود المفروضة على المارونيين في التمتع بممتلكاتهم في الشمال أو القيام ببيعها إلى أشخاص خلاف القبارصة اليونانيين.
    c) Se instalaran teléfonos privados en los hogares de los maronitas de esas tres aldeas y que, mientras tanto, se instalaran teléfonos públicos en cada una de las tres aldeas. UN )ج( ربط المنازل المارونية في هذه القرى الثلاث بأجهزة هاتف خاصة، والقيام، ريثما يتم ذلك، بتركيب أجهزة هاتف عمومية في كل من هذه القرى الثلاث؛
    Los maronitas son católicos y están bajo la jurisdicción de la sede maronita en el Líbano; no reconocen el divorcio. UN والموارنة هم من الكاثوليك ويخضعون لولاية الكرسي الماروني في لبنان؛ لا يعترفون بالطلاق.
    En la parte septentrional, 200 maronitas asistieron el 22 de julio a servicios religiosos en el monasterio del Profeta Elías. UN وفي 22 تموز/يوليه، حضر 200 ماروني الصلاة في دير النبي إيليا في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    Al 30 de junio de 2005 vivían en el norte 398 grecochipriotas y 149 maronitas UN 398 من القبارصة اليونانيين و 149 مارونياً يعيشون في الشمال في 30 حزيران/يونيه 2005
    52 visitas a Karpas y 24 a aldeas maronitas UN 52 زيارة إلى كارباس و 24 إلى قرى مارونية
    En febrero de 2003 la UNFICYP consiguió un acuerdo de la parte septentrional para que grecochipriotas y maronitas votaran en las elecciones celebradas en la parte meridional. UN وفي شباط/فبراير 2003، استطاعت القوة التوصل إلى اتفاق مع الشمال يقضي بالسماح للقبارصة اليونانيين وللمارونيين بالتصويت في الانتخابات التي عقدت بالجنوب.
    La UNFICYP siguió ayudándolos a establecer contactos con los maronitas residentes en otras zonas de la isla y entregándoles alimentos y otros artículos proporcionados por el Gobierno de Chipre. UN وواصلت القوة مساعدتهم على الاتصال بالموارنة المقيمين في مناطق أخرى من الجزيرة وأوصلت إليهم المواد الغذائية واﻹمدادات اﻷخرى المقدمة من الحكومة القبرصية.
    Desde el período analizado en el informe anterior, no ha habido avances en lo que respecta a un mayor acceso a varias aldeas situadas en esas zonas, como las aldeas maronitas de Ayia Marina y Asomatos. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، لم يطرأ أي تغير إيجابي على زيادة الوصول إلى عدد من القرى الواقعة في تلك المناطق، منها القريتان المارونيتان آيا مارينا وآسوماتوس.
    26. La población de grecochipriotas y maronitas que residen en la parte septentrional de la isla es ahora de 520 y 234 personas respectivamente. UN ٢٦ - ويبلغ عدد السكان القبارصة اﻷتراك والمارونيين القاطنين في الجزء الشمالي من الجزيرة حاليا ٥٢٠ و ٢٣٤ على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد