ويكيبيديا

    "marruecos y nigeria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المغرب ونيجيريا
        
    • والمغرب ونيجيريا
        
    Esos centros vienen funcionando satisfactoriamente en la India, Marruecos y Nigeria. Se están estableciendo centros similares en Brasil, Jordania y México. UN وتعمل هذه المراكز بنجاح في المغرب ونيجيريا والهند، ويجري تأسيس مراكز أخرى مماثلة في الأردن والبرازيل والمكسيك.
    En la región de África, Marruecos y Nigeria serían los países anfitriones de los centros para los países africanos de habla francesa e inglesa respectivamente. UN وفيما يتعلق بمنطقة أفريقيا، تم تحديد المغرب ونيجيريا بوصفهما البلدين المضيفين للمركزين المتعلقين بالبلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية وبالانكليزية على التوالي.
    Esos proyectos de acuerdo están siendo examinados por los países africanos interesados, con miras a finalizarlos en las reuniones que convocarán Marruecos y Nigeria. UN ويجري الآن استعراض هذين المشروعين من جانب البلدان الأفريقية المعنية بهدف وضعهما في صيغتهما النهائية في اجتماع تدعو الى انعقاده كل من المغرب ونيجيريا.
    Marruecos y Nigeria informaron sobre casos de infección de VIH entre los toxicómanosque se inyectaban drogas. UN وأبلغت المغرب ونيجيريا عن وقوع اصابات بفيروس القصور المناعي البشري بين متناولي العقاقير بطريق الحقن .
    Egipto, la India, Marruecos y Nigeria objetaron a esa propuesta. UN واعترضت مصر والمغرب ونيجيريا والهند على هذا الاقتراح.
    Los participantes recibieron explicaciones sobre la manera de obtener imágenes de Landsat gratuitas a través de Internet, en especial por medio de los centros regionales africanos de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, situados en Marruecos y Nigeria. UN وعلم المشاركون كيفية الحصول على صور لاندسات دون مقابل عبر الإنترنت، بالأخص عن طريق المركزين الإقليميين لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبين إلى الأمم المتحدة؛ القائمان في المغرب ونيجيريا.
    Los centros regionales se encontraban en Marruecos y Nigeria (para África), el Brasil y México (para América Latina y el Caribe) y la India (para Asia y el Pacífico). UN وتوجد المراكز الإقليمية في المغرب ونيجيريا فيما يخص أفريقيا، والبرازيل والمكسيك بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية والكاريبي، والهند فيما يتعلق بآسيا والمحيط الهادئ.
    Los centros regionales para África tienen su sede en Marruecos y Nigeria; los de América Latina y el Caribe, en el Brasil y México, y los de Asia y el Pacífico, en la India. UN وتوجد المراكز الإقليمية في المغرب ونيجيريا فيما يخص أفريقيا؛ وفي البرازيل والمكسيك فيما يخص أمريكا اللاتينية والكاريبـي؛ وفي الهند فيما يخص آسيا والمحيط الهادئ.
    Los centros regionales se encuentran ubicados en Marruecos y Nigeria, para la región de África, en el Brasil y México, para América Latina y el Caribe, y en la India, para la región de Asia y el Pacífico. UN وتقع المراكز الإقليمية في المغرب ونيجيريا بالنسبة لأفريقيا وفي البرازيل والمكسيك بالنسبة لأمريكا اللاتينية والكاريبـي وفي الهند بالنسبة لآسيا والمحيط الهادئ.
    Los centros regionales se encuentran ubicados en Marruecos y Nigeria para la región de África, en el Brasil y México para la región de América Latina y el Caribe, y en la India para la región de Asia y el Pacífico. UN وتقع هذه المراكز في المغرب ونيجيريا بالنسبة لأفريقيا، وفي البرازيل والمكسيك بالنسبة لأمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي الهند بالنسبة لآسيا والمحيط الهادئ.
    Los centros regionales se encuentran ubicados en la India (región de Asia y el Pacífico), Marruecos y Nigeria (región de África), el Brasil y México (región de América Latina y el Caribe) y Jordania (región de Asia occidental). UN وتقع المراكز الإقليمية في الهند لخدمة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفي المغرب ونيجيريا لخدمة أفريقيا، وفي البرازيل والمكسيك لخدمة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي، وفي الأردن لخدمة غرب آسيا.
    La Comisión tomó nota de que Marruecos y Nigeria habían reafirmado sus ofrecimientos de acoger la sede del Centro Regional de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para África. UN ٤٢ - ولاحظت اللجنة أن المغرب ونيجيريا قد أكدتا من جديد عرضيهما لاستضافة المركز اﻹقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا.
    Establecer centros subregionales de teleobservación centralmente ubicados para atender las necesidades de todos los usuarios (Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre/OSDI) (Marruecos y Nigeria tienen actualmente su sede en centros regionales) UN انشاء مراكز اقليمية للاستشعار عن بعد في مواقع مركزية لتلبية احتياجات جميع المستعملين )مكتب شؤون الفضاء الخارجي/الوكالة السويدية للتنمية الدولية( )يستضيف المغرب ونيجيريا اﻵن مركزين اقليميين(
    El curso práctico se organizó en beneficio de los países de Asia occidental, y contó además con la participación y las aportaciones de miembros de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas situados en la India, Marruecos y Nigeria así como del que se inaugurará en Jordania. UN نُظمت حلقة العمل لصالح غرب آسيا. وقد شارك في الحلقة وساهم فيها أيضا أفراد من المراكز الاقليمية التابعة للأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء الموجودة في كل من المغرب ونيجيريا والهند والمركز المزمع افتتاحه في الأردن.
    Los programas de estudio actualizados se proporcionarán a los centros regionales que se han inaugurado en la India para Asia y el Pacífico, en Marruecos y Nigeria para África y en el Brasil y México para América Latina y el Caribe. UN وسيتم توفير المناهج الدراسية المحدّثة للمراكز الاقليمية التي افتتحت في الهند والخاصة بآسيا والمحيط الهادئ، وفي المغرب ونيجيريا والخاصة بأفريقيا، وفي البرازيل والمكسيك والخاصة بأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Al actualizar los programas de estudio, los expertos tuvieron en cuenta los resultados de los cursos de posgrado de nueve meses de duración que se han venido organizando desde 1996 en el centro de la India y desde 1998 en los centros de Marruecos y Nigeria. UN وقد راعى الخبراء في تحديثهم للمناهج الدراسية، النتائج التي حققتها الدورات التعليمية العليا السابقة ومدتها تسعة أشهر التي عقدت منذ عام 1996 في المركز الموجود في الهند ومنذ عام 1998 في المركزين الموجودين في المغرب ونيجيريا.
    Estos centros están ubicados en el Brasil y México para la región de América Latina y el Caribe, en la India para la región de Asia y el Pacífico, y en Marruecos y Nigeria para la región de África. UN وتقع المراكز في البرازيل/المكسيك لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي الهند لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وفي المغرب ونيجيريا لمنطقة أفريقيا.
    La Comisión tomó nota de que los ofrecimientos y compromisos de Marruecos y Nigeria favorecían el pronto establecimiento, funcionamiento y sostenibilidad a largo plazo de un centro de capacitación en ciencia y tecnología espaciales en Marruecos para los países francoparlantes de África, y de otro centro semejante en Nigeria para los países angloparlantes de África. UN ٤٥ - ولاحظت اللجنة أن عروض والتزامات المغرب ونيجيريا يساعدان على التبكير بإنشاء مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في المغرب لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية ومركز مماثل في نيجيريا لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية، وتشغيلهما واستمرارهما على المدى البعيد.
    En la región de África las ofertas y los compromisos de Marruecos y Nigeria favorecieron el pronto establecimiento, el funcionamiento y la sostenibilidad a largo plazo de un centro de capacitación en ciencia y tecnología espaciales en Marruecos para los países francoparlantes de África y de otro centro en Nigeria para los países angloparlantes de África. UN ١٨ - وفي منطقة أفريقيا، ساعدت العروض التي قدمتها المغرب ونيجيريا والتزاماتهما على اﻹنشاء المبكر والتشغيل والاستدامة ﻷجل طويل لمركز لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المغرب من أجل البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية، ولمركز مماثل في نيجيريا للبلدان اﻷفريقية الناطقة باﻹنكليزية.
    En 2004, las remesas enviadas a África ascendieron a 14.000 millones de dólares de los EE.UU. y los principales receptores fueron Egipto, Marruecos y Nigeria. UN وفي عام 2004 وصلت التحويلات إلى أفريقيا إلى 14 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وكانت مصر والمغرب ونيجيريا أكبر المستفيدين.
    El Chad también respondió negativamente, mientras que Azerbaiyán, Guinea, Kazajstán, Marruecos y Nigeria no respondieron. UN كما ردّت تشاد سلبا، بينما لم ترد أذربيجان وغينيا وكازاخستان والمغرب ونيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد