ويكيبيديا

    "mas que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكثر من
        
    • سوى
        
    • اكثر من
        
    • أكثر مِنْ
        
    • اكثر مما
        
    • لقد كان أكثر
        
    Si golpeas al muchacho de nuevo Voy hacer algo mas que saludarte. Open Subtitles إذا ضربت الفتى مجدداً سأفعل ما هو أكثر من تحيتك
    Me parece que ese tío no es mas que un jodido cobarde. Open Subtitles يبدو لي مثل هذا الرجل ليس أكثر من جبان لعين
    Lamento si dije algo que te allá hecho creer que eras mas que un amigo Open Subtitles أنا آسفة على كل إشارة لم أعطيها لك لأني أعتبرك أكثر من صديق
    ¡No eres mas que un borracho recogido de la basura de China Town! Open Subtitles لستَ سوى السكير الذي ساعدتُه على الوقوف من النفايات بالحي الصيني
    Ya no mas. Machete no es responsable por nadie mas que Machete. Open Subtitles ليس بعد الآن ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي
    Primero fijas tu vista en un chico de contaduria, y ahora persigues a un hombre el cual su reloj cuesta mas que nuestra casa! Open Subtitles اولاً قمتِ بوضع عينك على هذا الشاب من قسم المحاسبة والآن تلاحقين رجلاً تكلفة ساعة يده اكثر من تكلفة منزلنا
    No hubo una sola noche que haya amado mas que a ti.. Open Subtitles لم تكن هناك ليلة قط عشقتها أكثر من عشقى لك
    ¡Era mas que un remolque, era un auto al que podia ir al baño! Open Subtitles كان أكثر من مجرد منزل متحرك، كانت بمثابة سيارة أستطيع التغوط بها
    Mamá, quiero estar contigo mas que nada en el mundo. Pero no es tan simple. Open Subtitles أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة
    Una buena sirvienta hace mas que doblar camisas y lavar los platos. Open Subtitles الخادمة الجيدة تفعل أكثر من طي الملابس، و غسيل الأطباق
    Para comprar dicha matrimonial, Necesitas fingir mas que solo tu Historia de Halloween. Por lo tanto, tendrá que mostrar Alguna emoción real. Open Subtitles شراء المباركة زوجية ، عليكما تزييف أكثر من مجرد قصتكما للهالوين لذا ، أنتما بحاجة لإظهار بعض المشاعر الحقيقية
    Hoy, quizá mas que nunca, nada de lo humano nos puede ser ajeno. UN واليوم، وربما اليوم أكثر من أي وقت مضى، لا يمكن ﻷي شــيء إنساني أن يكــون غريبا علينا.
    Y ésta es una idea muy desafiante. Muy desafiante para los medios tradicionales. Es una idea desafiante para cualquiera que ha invertido una enorme cantidad de tiempo y conocimiento y que tiene mucha energia invertida en la noción de que él o ella saben mas que cualquier otra persona. TED و هذه فكرة صعبة جداً، أنها صعبة جداً لوسائل الإعلام الرئيسية، أنها فكرة صعبة للغاية على أي شخص استثمر جزء كبير من وقته و خبرته و لديه طاقة كبيرة مستثمرة في فكرة أنه أو أنها تعلم أكثر من أي شخص آخر
    Existen, por supuesto, mas que esos tres proyectos que les he mostrado. TED هناك بالطبع أكثر من هذه الثلاثة مشاريع التي أريكم إياها الآن والتي جعلتني سعيداً
    No soy culpable de nada mas que intentar salvar este mundo, igual que tu Open Subtitles أنا مذنب ليست لشيء اقترفته سوى محاولتي انقاذ هذا العالم. مثلك تماماً.
    Durante mucho tiempo, padre, siento que no he llevado mas que memorias. Open Subtitles لوقت طويل يا أبي، شعرت بأنّي لا أحمل سوى الذكريات.
    Nada mas que una vieja historia: mendigos bastardos. Open Subtitles : لا شىء سوى القصة القديمة ينجب اللقطاء اللقطاء
    Después de todo, todos ustedes no son mas que otro ladrillo en el muro. Open Subtitles الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار
    Yo solo puedo decir la verdad, toda la verdad y nada mas que la verdad. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول سوى الحقيقة .. كل الحقيقة .. ولا شئ سوى الحقيقة
    Bonito bolso. Me gusta mucho mas que el que trajiste el otro dia. Open Subtitles حقيبه جميله , تعجبني اكثر من السابقه التي كنتي تحملينها بالأمس
    Solo digo, quiza el obtuvo algo mas que un pedazo de pastel esta noche. Open Subtitles انا اقول فقط قد يكون حصل على اكثر من قطعة كعكة الليلة
    mas que nada o nadie. Open Subtitles بأنّني حَببتُه أكثر مِنْ كُلّ شيء في العالمِ.
    Es mucho mas que lo que puedo decir por John Clay uno de los ladrones más notorios de Londres. Open Subtitles اكثر مما يمكننى قوله عن جون كلاى احد اسوأ اللصوص فى لندن
    Porque si es terrorista, vivia en continuo peligro y se te entrega mas que un hombre cualquiera. Open Subtitles ولكن حياته كانت دائماً مهددة وتحوط بها الأخطار من كل جانب لقد كان أكثر توتراً من أى رجل عرفته فى حياتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد