Si golpeas al muchacho de nuevo Voy hacer algo mas que saludarte. | Open Subtitles | إذا ضربت الفتى مجدداً سأفعل ما هو أكثر من تحيتك |
Me parece que ese tío no es mas que un jodido cobarde. | Open Subtitles | يبدو لي مثل هذا الرجل ليس أكثر من جبان لعين |
Lamento si dije algo que te allá hecho creer que eras mas que un amigo | Open Subtitles | أنا آسفة على كل إشارة لم أعطيها لك لأني أعتبرك أكثر من صديق |
¡No eres mas que un borracho recogido de la basura de China Town! | Open Subtitles | لستَ سوى السكير الذي ساعدتُه على الوقوف من النفايات بالحي الصيني |
Ya no mas. Machete no es responsable por nadie mas que Machete. | Open Subtitles | ليس بعد الآن ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي |
Primero fijas tu vista en un chico de contaduria, y ahora persigues a un hombre el cual su reloj cuesta mas que nuestra casa! | Open Subtitles | اولاً قمتِ بوضع عينك على هذا الشاب من قسم المحاسبة والآن تلاحقين رجلاً تكلفة ساعة يده اكثر من تكلفة منزلنا |
No hubo una sola noche que haya amado mas que a ti.. | Open Subtitles | لم تكن هناك ليلة قط عشقتها أكثر من عشقى لك |
¡Era mas que un remolque, era un auto al que podia ir al baño! | Open Subtitles | كان أكثر من مجرد منزل متحرك، كانت بمثابة سيارة أستطيع التغوط بها |
Mamá, quiero estar contigo mas que nada en el mundo. Pero no es tan simple. | Open Subtitles | أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة |
Una buena sirvienta hace mas que doblar camisas y lavar los platos. | Open Subtitles | الخادمة الجيدة تفعل أكثر من طي الملابس، و غسيل الأطباق |
Para comprar dicha matrimonial, Necesitas fingir mas que solo tu Historia de Halloween. Por lo tanto, tendrá que mostrar Alguna emoción real. | Open Subtitles | شراء المباركة زوجية ، عليكما تزييف أكثر من مجرد قصتكما للهالوين لذا ، أنتما بحاجة لإظهار بعض المشاعر الحقيقية |
Hoy, quizá mas que nunca, nada de lo humano nos puede ser ajeno. | UN | واليوم، وربما اليوم أكثر من أي وقت مضى، لا يمكن ﻷي شــيء إنساني أن يكــون غريبا علينا. |
Y ésta es una idea muy desafiante. Muy desafiante para los medios tradicionales. Es una idea desafiante para cualquiera que ha invertido una enorme cantidad de tiempo y conocimiento y que tiene mucha energia invertida en la noción de que él o ella saben mas que cualquier otra persona. | TED | و هذه فكرة صعبة جداً، أنها صعبة جداً لوسائل الإعلام الرئيسية، أنها فكرة صعبة للغاية على أي شخص استثمر جزء كبير من وقته و خبرته و لديه طاقة كبيرة مستثمرة في فكرة أنه أو أنها تعلم أكثر من أي شخص آخر |
Existen, por supuesto, mas que esos tres proyectos que les he mostrado. | TED | هناك بالطبع أكثر من هذه الثلاثة مشاريع التي أريكم إياها الآن والتي جعلتني سعيداً |
No soy culpable de nada mas que intentar salvar este mundo, igual que tu | Open Subtitles | أنا مذنب ليست لشيء اقترفته سوى محاولتي انقاذ هذا العالم. مثلك تماماً. |
Durante mucho tiempo, padre, siento que no he llevado mas que memorias. | Open Subtitles | لوقت طويل يا أبي، شعرت بأنّي لا أحمل سوى الذكريات. |
Nada mas que una vieja historia: mendigos bastardos. | Open Subtitles | : لا شىء سوى القصة القديمة ينجب اللقطاء اللقطاء |
Después de todo, todos ustedes no son mas que otro ladrillo en el muro. | Open Subtitles | الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار |
Yo solo puedo decir la verdad, toda la verdad y nada mas que la verdad. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول سوى الحقيقة .. كل الحقيقة .. ولا شئ سوى الحقيقة |
Bonito bolso. Me gusta mucho mas que el que trajiste el otro dia. | Open Subtitles | حقيبه جميله , تعجبني اكثر من السابقه التي كنتي تحملينها بالأمس |
Solo digo, quiza el obtuvo algo mas que un pedazo de pastel esta noche. | Open Subtitles | انا اقول فقط قد يكون حصل على اكثر من قطعة كعكة الليلة |
mas que nada o nadie. | Open Subtitles | بأنّني حَببتُه أكثر مِنْ كُلّ شيء في العالمِ. |
Es mucho mas que lo que puedo decir por John Clay uno de los ladrones más notorios de Londres. | Open Subtitles | اكثر مما يمكننى قوله عن جون كلاى احد اسوأ اللصوص فى لندن |
Porque si es terrorista, vivia en continuo peligro y se te entrega mas que un hombre cualquiera. | Open Subtitles | ولكن حياته كانت دائماً مهددة وتحوط بها الأخطار من كل جانب لقد كان أكثر توتراً من أى رجل عرفته فى حياتى |