ويكيبيديا

    "masa corporal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كتلة الجسم
        
    • لكتلة الجسم
        
    • الكتلة البدنية
        
    • كتلة جسمك
        
    • أوزاننا
        
    • كتلة جسمي
        
    Para evaluar la alimentación, se utilizaron valores recomendados del índice de masa corporal (IMC). UN ولتقييم حالة التغذية، استخدمت القيم الموصى بها حسب منسب كتلة الجسم.
    Hay un ligero aumento del porcentaje de adultos con diabetes, pero su incidencia no ha elevado a pesar del aumento del índice de masa corporal (IMC) observado en los diagnósticos. UN وهنالك زيادة طفيفة في نسبة المصابين وسط البالغين، إلا أن معدل الإصابة بداء السكري لم يزد، على الرغم من زيادة مؤشر كتلة الجسم عند التشخيص.
    38% de las mujeres no embarazadas registraron un bajo índice de masa corporal. UN :: كان مؤشر كتلة الجسم منخفضاً في حالة 38 في المائة من النساء غير الحوامل.
    Son mayores las probabilidades de que las madres de baja estatura o bajo índice de masa corporal tengan hijos con peso inferior al normal. UN وكان أطفال الأمهات قصيرات القامة أو بمؤشر منخفض لكتلة الجسم أكثر عرضة لانخفاض الوزن.
    26% de los hombres que se han casado alguna vez con edades entre 15 y 54 años presentaban un bajo índice de masa corporal. UN :: كان مؤشر كتلة الجسم منخفضاً في حالة 26 في المائة من الرجال المتزوجين بين 15 و54 سنة.
    Las madres con bajo índice de masa corporal y las de baja estatura tenían más probabilidades de que sus hijos presentaran emaciación. UN وانخفاض مؤشر كتلة الجسم لدى الأمهات يجعل أطفالهن أكثر عرضة للهزال، وهو ما يحدث أيضاً في حالة الأمهات قصيرات القامة.
    Durante las exposiciones se tomaron muestras aleatorias del índice de masa corporal. UN وأثناء المعارض، أُخذت عينات عشوائية لمؤشر كتلة الجسم.
    La sequía puede traducirse en una disminución de la masa corporal de las mujeres en las zonas rurales, sin observarse efecto alguno en la salud de los hombres. UN وقد يسبب الجفاف تناقصاً في كتلة الجسم لدى المرأة الريفية دون أن تتأثر به صحة الرجل.
    El Índice de masa corporal es la cifra que tiene la respuesta. TED العملية الحسابية المسماة مؤشر كتلة الجسم توضح لنا الأمر.
    El veneno del insecto transforma la masa corporal en su propia materia ADN. Open Subtitles . سم الحشرة يحول كتلة الجسم فى الحقيقة إلى الحامض النووى الخاص به
    Porque su masa corporal es superior a 40. Open Subtitles لأن مؤشر كتلة الجسم بوضوح يزيد على 40 كتلة
    Sin embargo, la masa corporal de la población, definida por el índice de masa corporal, refleja cifras que indican sobrepeso u obesidad en los hombres entre los 45 y los 64 años y en las mujeres entre los 55 y los 74 años. UN ومع ذلك، فإن كتلة الجسم في أوساط السكان، التي يتم تعريفها بمؤشر كتلة الجسم، تبين أن الوزن الزائد أو السمنة ينتشران في أوساط الرجال ما بين سن 45 وحتى 64 وفي أوساط النساء كذلك بين سني 55 و74.
    Entre las mediciones antropométricas figuraron la medición de la altura, el peso, la cintura y las caderas y se utilizaron los pesos recomendados del índice de masa corporal para determinar la condición de las personas. UN ولتقييم الحالة الصحية للأشخاص، استخدمت مقاييس أجزاء جسم الإنسان، بما في ذلك قياس الطول والوزن والخصر والفخذين، والوزن المطلوب حسب منسب كتلة الجسم.
    448. En líneas generales, se observa un índice de masa corporal superior a 27 en el 55,7% de las personas, o sea 650.000. UN 448- وعموماً، تبيّن أن منسب كتلة الجسم يتجاوز 27 في نسبة قدرها 55.7 في المائة من الذين شملتهم الدراسة، أي 000 650 شخص.
    Esa misma encuesta indica que el 11% de las mujeres en edad de procrear padecía sobrepeso, siendo su índice de masa corporal superior a un 25%. UN وتبين من الاستقصاء نفسه أن 11 في المائة من النساء اللائي في سن الإنجاب كن يعانين من زيادة في الوزن وتجاوزت نسبة مؤشر كتلة الجسم لديهن 25 في المائة.
    Los menores de baja estatura o bajo índice de masa corporal tenían más probabilidades de presentar retraso en el crecimiento, por ejemplo, los niños de las tierras altas y de las zonas rurales del occidente del país. UN فالأطفال الذين يولدون لأمهات قصيرات القامة أو اللائي يتسمن بانخفاض مؤشر كتلة الجسم سيكونون متقزمين على الأرجح، وهذا ما يحدث في حالة الأطفال في المنطقة الغربية الريفية وفي المرتفعات.
    Índice de masa corporal (en porcentaje), por grupo de edad UN مؤشر كتلة الجسم بالنسبة المئوية حسب الفئات العمرية - الفئات العمرية حسب السنوات
    Entre los proyectos actuales se incluyen los destinados a combatir el tabaquismo y corregir la obesidad manteniendo un índice de masa corporal ideal. UN وتشمل المشاريع الحالية الكف عن التدخين ومعالجة السمنة من خلال المحافظة على مؤشر قياسي لكتلة الجسم المثالية.
    Los principales factores de riesgo en función de sus proporciones (en porcentaje estimado del total de fallecimientos) son la tensión sanguínea elevada, el consumo de tabaco, el nivel elevado de colesterol, un alto índice de masa corporal, el consumo del alcohol, el bajo consumo de frutas y verduras y la inactividad física. UN ومن بين عوامل الخطر الرئيسية (تقدر حصتها كنسبة مئوية من مجموع الوفيات) ارتفاع ضغط الدم واستهلاك التبغ وارتفاع كوليستيرول المصل وارتفاع مؤشر الكتلة البدنية واستهلاك الكحول وانخفاض تناول الفواكه والخضروات ونقص النشاط البدني.
    La clave para sobrevivir a caer sobre agua es repartir la masa corporal. Open Subtitles السر في النجاة من السقوط في المياة الضحلة هو تبديل كتلة جسمك
    A causa de las gélidas temperaturas del Ártico, necesitamos consumir al menos 5.000 calorías por día sólo para mantener nuestra masa corporal. Open Subtitles لأنه في درجات الحرارة المتجمدة في القطب الشمالي يجب أن نحصل على ما لا يقل عن 5000 سعر حراري يوميا كي نحافظ على أوزاننا
    Solicité cobertura médica de Blue Cross/Blue Shield y me dijeron que mi índice de masa corporal era demasiado alto. Open Subtitles قدّمت طلب للرعاية الصحية خلال BlueCross BlueShield و أخبروزني بأن دليل كتلة جسمي كان عالي جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد