Tenemos lluvia acida que esta matando a los peces y nadie hace nada. | Open Subtitles | بربّك، المطر الحمضي يقتل الأسماك ولا أحد يفعل شيئاً حيال ذلك |
Hasta un tonto se daría cuenta de que alguien esta matando a la gente mala. | Open Subtitles | مهما كان الناس أغبياء، فسيدركون لا محالة أن شخصًا ما يقتل هؤلاء المجرمين |
- matando a todos los que abrieron el arca. - ¡Y dejándolos secos! | Open Subtitles | ـ بقتل كل من قام بفتح الصندوق ـ ويمتص سوائلهم وأعضائهم |
Aún queda el interrogante ¿por qué esos tipos están matando a estos tipos? | Open Subtitles | مازال هذا يطرح السؤال لماذا هؤلاء الناس يقتلون هؤلاء الناس ؟ |
El Sr. Kiak y otros abrieron fuego sobre el vehículo, matando a un hombre e hiriendo a otro. | UN | وأطلق السيد كياك وآخرون النيران عليها، مما أسفر عن مقتل رجل وإصابة آخر. |
Uno de los disparos hizo blanco delante de un colegio matando a cuatro niños y a una mujer e hiriendo a muchas otras personas. | UN | وقد سقطت قنبلة هاون أمام مدرسة فقتلت أربعة أطفال وامرأة وألحقت جروحا بعديدين آخرين. |
Puedes ayudar no matando a nadie hoy. | Open Subtitles | يمكِنُكَ المُساعدة بألا تقتل أحداً اليوم |
Así que... ¿Él está matando a esta gente para probar que puede? | Open Subtitles | فهل يقتل هؤلاء الناس ليؤكد أنّه يستطيع أن يفعل وحسب؟ |
- Y debería tener cuidado. Creemos que están matando a aquellos que sobrevivieron la fecha de su muerte. | Open Subtitles | ربما ترغب أن تكون حذراً، نعتقد أنّ هناك من يقتل الناس الذين تجاوزوا موعدَ موتهم |
Ahora mismo estoy intentando descubrir qué misteriosa enfermedad está matando a mi paciente, que parece ser la madre de mi ex novio, cultivador de cocaína. | Open Subtitles | الان أحاول أن أكتشف ما هو المرض الغامض الذى يقتل مريضتى والتى من المصادفة أن تكون أم صديقى السابق زارع الكوكاين |
Entonces, ¿piensas que es posible que una persona esté matando a las víctimas, y otra persona las esté lavando? | Open Subtitles | اذا انت تعتقد انه من المحتمل كون شخص واحد يقتل الضحايا و الشخص الاخر ينظفهم ؟ |
Algo esta matando a esta gente, y voy a averiguar que es. | Open Subtitles | شئ يقتل هؤلاء الناس , وسأتحرى ما هو هذا الشئ |
Intentas gastar más tiempo y dinero culpando a alguien que hizo un favor a la sociedad matando a un cabrón. | Open Subtitles | أنّك تحاول تضييع الوقت .. والمال في محاولة معاقبة أحدهم . اصنع للمجتمع معروفاً بقتل الحثالة منهم |
También fue sumamente democrático, matando a los plebeyos y nobles exactamente de la misma manera. | Open Subtitles | كانت أيضاً ديمقراطية على درجة عليا بقتل عوام الناس والنبلاء بنفس الطريقة تماماً |
Usted extrapolado todos tus pensamientos negativos de Hauser y se proyecta una imagen de él matando a Mia en el evento de esta noche. | Open Subtitles | أنتٍ تقومين بإستقراء كل الأفكار السلبية التى تملكينها عن هاوسر وتتوقعى صورة له وهو يقوم بقتل ميا فى الحدث الليلة |
Estos sudes son búhos nocturnos, acechando y matando a otros búhos nocturnos. | Open Subtitles | اؤلئك الجناة طيور الليل يتعقبون و يقتلون طيور ليلية اخرى |
En realidad, es un régimen que produce criminales de guerra, matando a jóvenes y ancianos por igual y perpetrando un terrorismo de Estado. | UN | وأضاف أن نظام إسرائيل الحاكم يفرز مجرمي حرب يقتلون الصغار والكبار على حد سواء ويرتكبون أعمال إرهاب الدولة. |
Tras intentar destruirla con un artefacto explosivo improvisado, los combatientes dispararon contra la ambulancia, matando a su conductor y a un enfermero. | UN | وبعد محاولة تدمير سيارة الإسعاف بجهاز متفجر مرتجل، أطلق المقاتلون النار عليها، مما أسفر عن مقتل سائقها وممرض. |
Durante la noche reaccionó la milicia interahamwe, matando a muchos hunde. | UN | وخلال الليل ردت ميليشيا جماعة الانتراهاموي فقتلت كثيرا من الهوندي كما لقي بعض الهوتو مصرعهم. |
No puede ser así de facil, matando a alguien, matando a cualquiera. | Open Subtitles | ليس من السهل ان تقتل شخصا ما تقتل اي شخص |
También en 2006, el mismo ejército atacó un puesto del ONUVT en el sur del Líbano, matando a observadores de la tregua. | UN | وفي عام 2006 أيضا، هاجم نفس الجيش موقعا لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في جنوب لبنان وقتل مراقبين للهدنة. |
Procedieron a golpear a los grecochipriotas con porras y barras de hierro, matando a un civil. | UN | وشرعوا في ضرب القبارصة اليونانيين بالعصي واﻷسياخ الحديدية، فقتلوا أحد المدنيين. |
El primero ocurrió cerca de la entrada a la comunidad de Gush Katif cuando terroristas palestinos tendieron una emboscada a dos vehículos israelíes, matando a una mujer israelí, Ahuva Amergi, e hiriendo gravemente a otra. | UN | وقع الأول بالقرب من مدخل منطقة غوش قطيف عندما هاجم إرهابيون فلسطينيون من مكمن سيارتين إسرائيليتين، مما أدى إلى مقتل سيدة إسرائيلية، هي آهوفا أميرغي، وإصابة سيدة أخرى إصابة بالغة. |
Las fuerzas francesas de la UNPROFOR contraatacaron y recuperaron el puente, matando a un soldado serbio y capturando a tres. | UN | وقامت القوات الفرنسية التابعة لقوة الحماية بصد الهجوم، فاستردت الجسر وقتلت أحد الجنود الصرب وأسرت ثلاثة منهم. |
Son los Estados Unidos los que atacaron Trípoli y Bengasi y los bombardearon en 1986, matando a civiles indefensos mientras dormían, en plena noche. Nosotros no conspiramos contra los Estados Unidos ni contra sus dirigentes. | UN | نحن لم نضرب مدنا أمريكية بقاذفات القنابل، ولم نقتل المدنيين العزل؛ الولايــات المتحــدة هــي التي ضربت طرابلس وبنغازي وقذفتهما بالقنابل عام ١٩٨٦، وقتلت المدنــيين العــزل فــي جنح الليــل وهم نيام. |
-Sí. Cada vez que matabas, me estabas matando a mí. | Open Subtitles | في كل مرة كنتِ تقتلين فيها، كنتِ تقتلينني أنا |
El lunes siguiente abarcaron las colinas Mugirampeke, Gasekanya y Bomba, matando a 58 personas. | UN | وفي يوم اﻹثنين التالي، هاجموا تلال موغيرامبيكي وغاسيكينيا وبوبما، وقتلوا ٥٨ فردا. |
117. El 24 de marzo de 1993, un grupo de 10 a 20 asaltantes perpetró un ataque contra tres barcos de pesca en la aldea de Chnok Tru, en la provincia de Kompong Chhnang, matando a cinco adultos y tres niños. | UN | ١١٧ - وفي ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ هاجمت جماعة من المغيرين تتراوح بين ١٠ أشخاص و ٢٠ شخصا ثلاثة قوارب لصيد السمك في قرية شنك ترو، بمقاطعة كومبونغ تشانغ، حيث قتلت خمسة من الكبار وثلاثة أطفال. |
Di a tu profesor que un país no se engrandece matando a gente | Open Subtitles | أخبر معلمك بأن الدولة لن تصبح عظيمة عن طريق قتل الناس |