ويكيبيديا

    "materia de ciencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال علوم
        
    • مجال العلوم
        
    • ميدان العلوم
        
    • ميدان علوم
        
    • ميادين علوم
        
    • عن علوم
        
    • أجل العلوم
        
    19. Además, continúan los estudios espaciales que se realizan en la Facultad de Ciencias Aeroespaciales en materia de ciencias del espacio cercano a la Tierra y del diseño, estructura y materiales. UN 19- وعلاوة على ذلك فالدراسات الفضائية التي تجري في كلية علوم الطائرات والفضاء مستمرة في مجال علوم الفضاء القريب من الأرض وفي ميدان مواد التصميم والهيكلة.
    F. Ejemplos nacionales y regionales de creación de capacidad en materia de ciencias espaciales UN واو- أمثلة وطنية وإقليمية على بناء القدرات في مجال علوم الفضاء
    49. En esta sesión se presentaron proyectos concretos en materia de ciencias espaciales y sus posibles nexos con la Iniciativa. UN 49- عرضت هذه الجلسة مشاريع محدَّدة في مجال علوم الفضاء وصلاتها الممكنة بالمبادرة.
    En este sentido, se ha aplicado el Acuerdo de Cooperación Regional en África para la investigación, el desarrollo y la capacitación en materia de ciencias y tecnologías nucleares (AFRA). UN وفــي هــذا الصدد، نفذ اتفاق التعاون اﻹقليمي اﻷفريقي للبحــث والتدريب والتطوير في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية.
    A tal fin, los programas deberían prever investigaciones sobre operaciones, investigaciones sobre evaluación y otras investigaciones aplicadas en materia de ciencias sociales. UN ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي أن تكفل البرامج ما يلزم ﻹجراء بحوث العمليات، وبحوث التقييم، وغيرها من البحوث التطبيقية في مجال العلوم الاجتماعية.
    Consciente de que la labor realizada por el Organismo en materia de ciencias y aplicaciones nucleares en el sector no energético contribuye al desarrollo sostenible, en especial mediante programas encaminados a fomentar la productividad agrícola y la seguridad alimentaria, mejorar la salud humana, aumentar la disponibilidad del suministro de agua potable y proteger el medio ambiente terrestre y marino, UN ووعيا منها بأن ما تنجزه الوكالة من أعمال في ميدان العلوم والتطبيقات النووية في القطاع غير المرتبط بالطاقة يسهم في التنمية المستدامة، ولا سيما فيما يختص بالبرامج الهادفة إلى تعزيز الإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي، وتحسين صحة البشر، وزيادة توافر إمدادات مياه الشرب، وحماية البيئة البرية والبحرية،
    4. Actividades en materia de ciencias espaciales UN 4- الأنشطة في ميدان علوم الفضاء
    A. Importancia de la creación de capacidad en materia de ciencias espaciales y continuación de la Iniciativa sobre Ciencia Espacial Básica UN ألف- أهمية بناء القدرات في مجال علوم الفضاء ومواصلة مبادرة علوم الفضاء الأساسية
    Por ello, sigue siendo indispensable crear capacidad en materia de ciencias espaciales básicas, especialmente en los países en desarrollo, a fin de aumentar el número de países que esté sólidamente preparado para participar en actividades espaciales de carácter científico. UN ومن ثمَّ، يظلُّ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية، وخاصة في البلدان النامية، ضروريًّا لزيادة عدد البلدان التي تمتلك قدرات متينة تسمح لها بالمشاركة في أنشطة علوم الفضاء.
    Esa relación, unida a los conocimientos especializados y los recursos de las organizaciones no gubernamentales, debería aprovecharse en la medida de lo posible para apoyar la creación de capacidad en materia de ciencias espaciales en los países en desarrollo. UN وينبغي استخدام هذه الصلة، إلى جانب خبرة المنظمات غير الحكومية ومواردها، قدر الإمكان لدعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في البلدان النامية.
    B. Actividades de creación de capacidad en materia de ciencias espaciales UN باء- تنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء
    59. Con respecto a la ejecución de actividades concretas de creación de capacidad en materia de ciencias espaciales, los participantes formularon las siguientes observaciones y recomendaciones: UN 59- وفيما يتعلق بتنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء أبدى المشاركون الملاحظات والتوصيات التالية:
    g) Curso práctico sobre la contribución de la capacitación en materia de ciencias y tecnología espaciales al desarrollo de los países africanos (verano y otoño de 2003). UN (ز) حلقة عمـل حول مساهمة التدريب في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في تنمية البلدان الأفريقية (ابتداء من صيف/خريف 2003).
    Sus tareas son contribuir a la elaboración de políticas nacionales en materia de ciencias sociales, conseguir apoyo para las ciencias sociales y los especialistas en esa esfera y promover la cooperación dentro de la región. UN وتتمثل المهام الرئيسية لرابطة المجالس اﻵسيوية ﻷبحاث العلوم الاجتماعية في المساعدة على وضع السياسات العامة الوطنية في مجال العلوم الاجتماعية، لتقديم الدعم للعلوم الاجتماعية وعلماء الاجتماع وتعزيز التعاون داخل اﻹقليم.
    A tal fin, los programas deberían prever investigaciones sobre operaciones, investigaciones sobre evaluación y otras investigaciones aplicadas en materia de ciencias sociales. UN ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي أن تكفل البرامج ما يلزم ﻹجراء بحوث العمليات، وبحوث التقييم، وغيرها من البحوث التطبيقية في مجال العلوم الاجتماعية.
    El objetivo central del nuevo instituto es proporcionar a los países y a la comunidad internacional una base de datos comparables internacionalmente que apoyen la formulación de políticas en materia de ciencias, educación, cultura y comunicación. UN والهدف المحوري من المعهد الجديد هو تزويد البلدان والمجتمع الدولي بقاعدة للمعلومات تقبل المقارنة دولياً وتدعم عملية تقرير السياسة في مجال العلوم والتعليم والثقافة واﻹتصال.
    Las actividades del Organismo en materia de ciencias nucleares y aplicaciones nucleares en el sector no energético también contribuyen de manera significativa al desarrollo sostenible. UN كما أن أنشطة الوكالة في مجال العلوم والتطبيقات النووية في القطاع غير المرتبط بالطاقة تساهم بشكل هام في التنمية المستدامة.
    En el ámbito de la ciencia y la tecnología, las delegaciones hicieron hincapié en la importancia de la creación de capacidad mediante la formación de personal docente en materia de ciencias, ingeniería y tecnología. UN وفي ما يتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا، شددت الوفود على أهمية بناء القدرات من خلال تدريب المعلمين في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا.
    Consciente de que la labor realizada por el Organismo en materia de ciencias y aplicaciones nucleares en el sector no energético contribuye al desarrollo sostenible, en especial mediante programas encaminados a fomentar la productividad agrícola y la seguridad alimentaria, mejorar la salud humana, aumentar la disponibilidad del suministro de agua potable y proteger el medio ambiente terrestre y marino, UN ووعيا منها بأن ما تنجزه الوكالة من أعمال في ميدان العلوم والتطبيقات النووية في القطاع غير المرتبط بالطاقة يسهم في التنمية المستدامة، ولا سيما فيما يختص بالبرامج الهادفة إلى تعزيز الإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي، وتحسين صحة البشر، وزيادة توافر إمدادات مياه الشرب، وحماية البيئة البرية والبحرية،
    3. Las actividades de la República Checa en materia de ciencias espaciales comprendieron la participación en la misión CLUSTER II. La República Checa contribuyó elaborando instrumentos para utilizar y procesar los datos medidos y para interpretarlos mediante simulaciones numéricas para el experimento WHISPER. UN 3- وتضمن النشاط التشيكي في ميدان علوم الفضاء المشاركة في مهمة CLUSTER II، حيث ساهمت فيها الجمهورية التشيكية باستحداث أدوات لتناول البيانات المعايرة ومعالجتها، وكذلك لتفسيرها بواسطة عمليات محاكاة رقمية لتجربة WHISPER.
    5. Se ejecutan programas de investigación en materia de ciencias espaciales en las disciplinas de astronomía y astrofísica, ciencias planetarias y espaciales, ciencias de la tierra, física teórica, física de láser y óptica cuántica. UN 5- تُجرى برامج البحوث في ميادين علوم الفضاء في علم الفلك، والفيزياء الفلكية، وعلوم الكواكب والفضاء، وعلوم الأرض، والفيزياء النظرية، وفيزياء الليزر، والبصريات الكمومية.
    El Planetario Nacional en Kuala Lumpur, bajo la dirección de BAKSA, celebra cursos para los maestros y el público y organiza periódicamente actividades educacionales en materia de ciencias espaciales para maestros, estudiantes, profesionales y el público en general. UN وتقدم القبة الوطنية لرصد الكواكب الموجودة في كوالا لامبور تحت اشراف شعبة دراسات العلوم الفلكية دورات للمعلمين والجمهور وتنظم أنشطة تعليمية بصورة منتظمة عن علوم الفضاء للمعلمين والطلاب والاختصاصيين والجمهور.
    - Apoyo a los proyectos de asesoramiento de las alumnas y los alumnos (Organismo de coordinación de Turingia en materia de ciencias naturales y tecnología) (Turingia) UN دعم مشاريع المشورة للتلاميذ والتلميذات وكالة تورينغيا للتنسيق من أجل العلوم الطبيعية والتكنولوجيا (تورينغيا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد