Esas tres conferencias ayudarían a delinear las orientaciones generales de la labor futura de la UNCTAD en materia de derecho y política de la competencia. | UN | والمؤتمرات الثلاثة جميعها سوف تساعد على تحديد الاتجاهات العامة لعمل الأونكتاد مستقبلاً في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA EN materia de derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA EN materia de derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
El sistema regional más avanzado de normas de competencia es el de la Unión Europea, que también representa el centro de una red de acuerdos con países vecinos que suponen distintos grados de intensidad en la cooperación en materia de derecho y política de la competencia. | UN | وأكثر النظم الإقليمية تقدما في مجال المنافسة هو نظام الاتحاد الأوروبي الذي هو أيضا محور شبكة من الاتفاقات مع البلدان المجاورة تشمل درجات متفاوتة من الكثافة في التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة. |
ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN materia de derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
12. Austria no presta ni tiene previsto prestar a los países en desarrollo cooperación técnica en materia de derecho y política de competencia. | UN | 12- لا تقدم النمسا، أو تخطط لتقديم، أي تعاون تقني في ميدان قوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية. |
La cooperación internacional en materia de derecho y política de la competencia adquiría cada vez más importancia. | UN | وأما التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة فيكتسب أهمية متزايدة. |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN materia de derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | صكوك التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
Estos cambios también fueron favorecidos por la capacitación de la UNCTAD en materia de derecho y política de la competencia. | UN | وقد أسهم التدريب الذي قدمه الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة في تحقيق هذه التطورات أيضاً؛ |
Examen de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia | UN | استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia 55 16 | UN | والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة 17 |
y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia 54 15 | UN | والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة 17 |
La Conferencia de Estambul tenía por objeto atender a las necesidades de los Estados miembros de la OCI en materia de derecho y política de la competencia. | UN | واستهدف مؤتمر اسطنبول دراسة احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ |
Examen de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia | UN | استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
El sistema regional más avanzado de normas de competencia es el de la Unión Europea, que también representa el centro de una red de acuerdos con países vecinos que suponen distintos grados de intensidad en la cooperación en materia de derecho y política de la competencia. | UN | وأكثر النظم الإقليمية تقدما في مجال المنافسة هو نظام الاتحاد الأوروبي الذي هو أيضا محور شبكة من الاتفاقات مع البلدان المجاورة تشمل درجات متفاوتة من الكثافة في التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة. |
La condición previa para que se lleve a cabo este programa es que se identifiquen claramente todos los grupos de interesados, se evalúen las diferentes opciones y se determinen las principales necesidades de Malawi en materia de derecho y política de la competencia. | UN | والشرط المسبق المطلوب لإقامة هذا البرنامج هو تحديد كافة مجموعات أصحاب المصلحة تحديداً واضحاً، يليه تقييم مختلف الخيارات وتأكيد احتياجات ملاوي الرئيسية في مجال قانون وسياسة والمنافسة. |
La UNCTAD ofrece programas de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y países menos adelantados así como los países en transición de conformidad con las solicitudes recibidas, las necesidades en los países interesados y los recursos disponibles. | UN | يوفر الأونكتاد برامج لبناء القدرات وللمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بحسب الطلبات المتلقاة واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة. |
ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
ii) Programa de trabajo, incluido el fomento de la capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN materia de derecho y política de LA COMPETENCIA | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
La UNCTAD prevé una mayor participación de expertos de los países en desarrollo con experiencia en materia de derecho y política de la competencia y los consumidores en sus futuras actividades en esta esfera. | UN | ويتوقع الأونكتاد أن تزداد مشاركة خبراء البلدان النامية المحنكين في ميدان قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في أنشطته في هذا الميدان مستقبلا. |