La UNESCO está a la vanguardia en materia de estadísticas de género sobre la participación de las mujeres en la educación en ciencia y tecnología. | UN | وتعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة في مجال الإحصاءات الجنسانية حول مشاركة المرأة في التعليم العلمي والتكنولوجي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) sobre los acontecimientos recientes y los planes para el futuro en materia de estadísticas agrarias | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة |
Este componente también abarca actividades de cooperación técnica encaminadas a desarrollar la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en materia de estadísticas industriales. F.20. | UN | ويشتمل هذا المكوّن أيضا على أنشطة تعاون تقني لبناء قدرات مكاتب الإحصاء الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية. |
PRÁCTICAS DE LOS PAÍSES EN materia de estadísticas DEL COMERCIO INTERNACIONAL | UN | ممارسات البلدان في مجال إحصاءات التجارة الدولية |
La sección IV ofrece información actualizada sobre los procesos y el estado de preparación de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas para los recursos hídricos. | UN | ويُقدّم الجزء الرابع الجديد من المعلومات عن عملية وحالة وضع مسوّدة للتوصيات الدولية للإحصاءات المتعلقة بالمياه. |
El Código Europeo de Prácticas en materia de estadísticas incorporó también los elementos básicos de los principios. | UN | كما أُدرَجت العناصر الأساسية للمبادئ في المدونة الأوروبية للممارسات المتبعة في مجال الإحصاء. |
Proyectos de cooperación técnica en materia de estadísticas industriales en cinco oficinas nacionales de estadística como mínimo; | UN | ● تنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجال الإحصاءات الصناعية في ما لا يقل عن خمسة مكاتب إحصائية وطنية؛ |
Proyectos de cooperación técnica en materia de estadísticas industriales; | UN | ● مشاريع تعاون تقني في مجال الإحصاءات الصناعية؛ |
El informe presenta un panorama general de las actividades recientes en materia de estadísticas industriales realizadas a petición de la Comisión. | UN | ويقدم التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي نُفذت مؤخرا في مجال الإحصاءات الصناعية استجابة لطلبات اللجنة. |
El Presidente informará a la Mesa del Consejo sobre la labor metodológica de la Comisión en materia de estadísticas sobre educación. | UN | وسيطلع رئيس اللجنة مكتبَ المجلس على العمل المنهجي للجنة في مجال الإحصاءات التعليمية. |
Fomento de la capacidad en materia de estadísticas sobre IED en África. | UN | بناء القدرات في مجال الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
La Comisión tendrá ante sí el informe de la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre su trabajo en materia de estadísticas de salud. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية. |
REVISIÓN DE LOS CONCEPTOS Y DEFINICIONES DE LAS NACIONES UNIDAS EN materia de estadísticas DEL | UN | تنقيح مفاهيم وتعاريف اﻷمم المتحدة في مجال إحصاءات |
Facilitar la prestación a países en desarrollo de asistencia técnica en materia de estadísticas de los servicios. | UN | تيسير توفير المساعدة التقنية في مجال إحصاءات الخدمات للبلدان النامية. |
Proyecto de programa de trabajo en materia de estadísticas sociales | UN | ثالثا - برنامج العمل المقترح للإحصاءات الاجتماعية |
Objetivos del programa de trabajo en materia de estadísticas sociales | UN | باء - أهداف برنامج العمل للإحصاءات الاجتماعية |
La Comisión de Estadística hizo suyo el programa de cooperación técnica de la División de Estadística de las Naciones Unidas y acogió complacida en particular los esfuerzos encaminados a fortalecer la organización, el liderazgo y la gestión en materia de estadísticas. | UN | ووافقت اللجنة الإحصائية على برنامج التعاون التقني للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ورحبت بوجه خاص بجهود الشعبة الرامية إلى تعزيز التنظيم والقيادة والإدارة في مجال الإحصاء. |
Información sobre prácticas nacionales en materia de estadísticas del comercio internacional | UN | المعلومات المتعلقة بممارسات البلدان في مجال احصاءات التجارة الدولية |
Coordinación de los Trabajos en materia de estadísticas 9 | UN | التصنيف الذي وضعته لجنة التنسيق اﻹدارية للعمل في مجال اﻹحصاءات |
El programa de trabajo de la División de Estadística tiene por objeto el establecimiento y mejoramiento continuo de un sistema de presentación de informes periódicos, apoyado mediante desarrollo metodológico, formación y creación de capacidad en materia de estadísticas ambientales. | UN | ويهدف برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة إلى إرساء نظام منتظم للإبلاغ وتحسينه بشكل متواصل، مع دعمه بالتطوير المنهجي والتدريب وبناء القدرات في ميدان الإحصاءات البيئية. |
En particular, se necesita colaborar aún más en materia de estadísticas, trabajo, comercio y tecnologías de la información y las comunicaciones para intercambiar las experiencias y los conocimientos acumulados en el sistema que se puedan aplicar en diferentes ámbitos con el objetivo de promover políticas y estrategias en favor de los pobres en los países en desarrollo. | UN | وثمة حاجة خاصة إلى مزيد من التعاون في مجالات الإحصاءات والعمالة والتجارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض تبادل الخبرات والمعارف المتوفرة داخل المنظومة التي يمكن تطبيقها في مختلف المجالات بهدف تعزيز السياسات والاستراتيجيات التي تراعي مصالح الفقراء في البلدان النامية. |
El programa de trabajo de la CEPE en materia de estadísticas sociales y demográficas se atiene al mandato de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | ويستمد برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في اﻹحصاءات الاجتماعية والسكانية من مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين. |
:: Organizar visitas de estudio para funcionarios de países en desarrollo con miras a mejorar su capacidad profesional en materia de estadísticas y cartografía y establecer redes regionales e internacionales | UN | تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من البلدان النامية بغية تحسين قدراتهم المهنية في مجالي الإحصاءات ورسم الخرائط وإقامة الشبكات الإقليمية والدولية |
Ambas funciones corresponden a la esfera de la cooperación regional e internacional en materia de estadísticas. | UN | ٣ - وتتصل هاتان المهمتان بميدان التعاون اﻹقليمي والدولي في مجال اﻹحصائيات. |
Es evidente que no hay conocimientos, experiencia y competencia suficientes en materia de estadísticas de energía y, en consecuencia, hay una gran necesidad de manuales de referencia para poder acelerar el proceso de aprendizaje de los recién llegados al campo de las estadísticas de energía. | UN | ومن الواضح وجود عجز في المعرفة والتجربة والخبرة في ما يتعلق بإحصاءات الطاقة، ونتيجة لذلك، من الضروري للغاية توفر أدلة مرجعية لتسريع خطى تعلم القادمين الجدد إلى ميدان إحصاءات الطاقة. |
Esa parte de la publicación debería ser adoptada por la Comisión con carácter de recomendación internacional en materia de estadísticas industriales. | UN | وينبغي للجنة اعتماد ذلك القسم من التوصيات بصفتها التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية. |
La División de Estadística del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas debe desempeñar la función importante de coordinar la labor internacional en materia de estadísticas descrita anteriormente en el objetivo estratégico H.3 del capítulo IV. | UN | ٣٣٣ - أما الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، فينبغي أن يوكل لها دور تنسيقي هام في اﻷعمال الدولية في مجال اﻹحصاء على النحو المبيﱠن في الفصل الرابع، الهدف الاستراتيجي حاء - ٣. |
:: Se están organizando seminarios regionales de formación en materia de estadísticas de la educación en nueve regiones del mundo. | UN | :: ويجري تنظيم حلقات تدريبة إقليمية بشأن إحصاءات التعليم في تسع مناطق من العالم. |