ويكيبيديا

    "materia de gestión de la deuda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال إدارة الديون
        
    • مجال إدارة الدين
        
    • ميدان إدارة الديون
        
    • بشأن إدارة الديون
        
    El Programa del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) ha venido prestando asistencia técnica en materia de gestión de la deuda. UN وقدم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    Además, es necesario hacer una evaluación regular de la asistencia técnica en materia de gestión de la deuda a nivel mundial. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من القيام بتقييم منتظم للمساعدة التقنية المقدمة في مجال إدارة الديون على صعيد عالمي.
    El modo más adecuado de proceder para adoptar decisiones en materia de gestión de la deuda y endeudamiento es realizar un análisis adecuado de la relación costo-beneficio de los proyectos orientados al crecimiento financiados con préstamos. UN وتحليل جدوى التكاليف لمشاريع النمو المموَّل من الديون هو السبيل إلى التقدم في مجال إدارة الديون واتخاذ قرارات الاقتراض.
    Ha quedado reconocido que las iniciativas adoptadas en materia de gestión de la deuda no han permitido a esos países reactivar su economía. UN لقد اعترف مؤخرا بأن المبادرات التي اتخذت في مجال إدارة الدين لم تسمح لهذه البلدان بتنشيط اقتصادها.
    Se ha elaborado un programa de creación de capacidad del FMI en materia de gestión de la deuda en apoyo a los deudores. UN وقد جرى دعم برنامج صندوق النقد الدولي لبناء القدرات في مجال إدارة الدين لدعم الدائنين.
    El segundo programa más importante se inscribe en el grupo 11 e incluye asistencia en materia de gestión de la deuda (por medio del SIGADE), que representa un 12% de todas las actividades. UN وتم الاضطلاع بثاني أكبر البرامج في المجموعة 11، ويشمل تقديم المساعدة في ميدان إدارة الديون (من خلال برنامج دمفاس)، الذي يمثل 12 في المائة من مجموع التنفيذ.
    [La UNCTAD también debe proseguir sus actividades de cooperación técnica en materia de gestión de la deuda en el marco de su programa SIGADE.] UN ]وينبغي لﻷونكتاد أيضاً أن يواصل تعاونه التقني بشأن إدارة الديون بفضل برنامجه الداخل في نطاق نظام رصد الديون والتحليل المالي.[
    53. Los trabajos de la UNCTAD en materia de gestión de la deuda corren principalmente a cargo del Programa del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE). UN ٣٥- ينهض البرنامج التابع لنظام إدارة الديون والتحليل المالي بالجانب الرئيسي من أعمال اﻷونكتاد في مجال إدارة الديون.
    Además, varios consultores del SIGADE permanecieron un total de 32 semanas en cinco países africanos, con la intención principal de impartir capacitación en materia de gestión de la deuda. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أمضى مستشارو نظام إدارة الديون والتحليل المالي ما مجموعه 32 أسبوعاً في 5 بلدان أفريقية بغية توفير التدريب في مجال إدارة الديون بصورة رئيسية.
    50. La importancia del papel de la UNCTAD en la prestación de asistencia técnica en materia de gestión de la deuda ha sido reconocida por los distintos interesados. UN 50- ولقد أقرت مختلف الجهات صاحبة المصلحة بأهمية دور الأونكتاد في تقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    El seminario permitió igualmente analizar y definir concretamente las necesidades de creación de capacidad de los países del Africa subsahariana en materia de gestión de la deuda; gozó de amplia cobertura por parte de los medios de información y la demanda inicial del informe básico del seminario fue considerable. UN كذلك وفرت الحلقة الدراسية الفرصة لاستعراض وتحديد احتياجات بلدان أفريقيا جنوب الصحراء فيما يتعلق ببناء القدرات في مجال إدارة الديون. وقد لقيت تغطية إعلامية كبيرة، وكان الطلب اﻷولي على تقرير المعلومات اﻷساسية للحلقة الدراسية كبيراً.
    La UNCTAD está colaborando con los Estados miembros de la OEA en materia de gestión de la deuda mediante su programa del Sistema de gestión de la deuda y análisis financiero. UN 33 - ويتعاون حاليا الأونكتاد مع الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية في مجال إدارة الديون من خلال برنامجه المتعلق بنظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    40. La prestación efectiva de asistencia técnica en materia de gestión de la deuda presenta muchos retos tanto para los países receptores como para los proveedores. UN 40- يقترن تقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون تقديماً فعالاً بتحديات عديدة بالنسبة إلى البلدان المتلقية للمساعدة والجهات المقدمة لها على حد سواء.
    56. Asimismo, la UNCTAD llevó a cabo una misión de evaluación de necesidades a fin de obtener información para elaborar un nuevo proyecto de asistencia técnica en materia de gestión de la deuda. UN 56- كما أوفد الأونكتاد بعثة لإجراء تقييم للاحتياجات يُسترشَد به في تصميم مشروع جديد لتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    Eso incluye su programa informático especializado para la gestión de la deuda, denominado DMFAS, que facilita en gran medida la labor del organismo encargado de la deuda, así como servicios de asesoramiento y actividades de formación en materia de gestión de la deuda. UN ويشمل النظام استخدام برمجية تخصصية لإدارة الديون - تسهل بقدر كبير عمل المكتب المعني بالديون - إلى جانب خدمات استشارية وأنشطة تدريبية في مجال إدارة الديون.
    El Fondo presta asistencia a los países africanos para fortalecer sus conocimientos jurídicos especializados y su capacidad de negociación en materia de gestión de la deuda y litigios, gestión de recursos naturales e industrias extractivas y contratación en esa esfera, acuerdos de inversión, y transacciones comerciales y mercantiles conexas. UN ويقدم هذا المرفق المساعدة للبلدان الأفريقية لتعزيز خبراتها القانونية وقدراتها التفاوضية في مجال إدارة الديون والتقاضي، وإدارة الموارد الطبيعية والصناعات الاستخراجية، والتعاقد بشأنها، واتفاقات الاستثمار، ومعاملات التجارة والأعمال ذات الصلة بذلك.
    57. En 2001 la UNCTAD se dirigió a Pôle Dette a fin de establecer una cooperación de carácter oficial, semejante a la que tiene con el IGMEF, a fin de llevar a cabo actividades conjuntas de creación de capacidad en materia de gestión de la deuda. UN 57- وفي عام 2001، فاتح الأونكتاد " بول ديت " بشأن إقامة تعاون رسمي شبيه بالتعاون القائم مع المعهد، من أجل القيام بأنشطة مشتركة لبناء القدرات في مجال إدارة الدين.
    El segundo programa más importante se inscribe en el grupo XI e incluye la asistencia en materia de gestión de la deuda por medio del programa del SIGADE, que representa un 15% de todas las actividades con 5,8 millones de dólares. UN ويجري تنفيذ ثاني أكبر برنامج في المجموعة 11، وهو برنامج يتضمن تقديم المساعدة في ميدان إدارة الديون عن طريق برنامج إدارة الديون والتحليل المالي (دمفاس) الذي يبلغ نصيبه 15 في المائة من مجموع التنفيذ وتبلغ نفقاته 5.8 ملايين دولار.
    Los programas de capacitación a largo plazo de la UNCTAD comprenden la diplomacia comercial y un curso recientemente diseñado sobre las negociaciones relativas a las inversiones; la UNCTAD también brinda a los países en desarrollo capacitación en materia de gestión de la deuda externa. UN وبرنامج اﻷونكتاد الطويل اﻷجل للتدريب يشمل الدبلوماسية التجارية ومقررا دراسيا وضع حديثا بشأن مفاوضات الاستثمار؛ كما يقدم اﻷونكتاد التدريب للبلدان النامية بشأن إدارة الديون اﻷجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد