ويكيبيديا

    "materia de tránsito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال المرور العابر
        
    • تسهيلات المرور العابر
        
    • مجال النقل العابر
        
    • مجال العبور
        
    • مسائل المرور
        
    A. Esferas prioritarias de cooperación en materia de tránsito UN ألف - المجالات ذات اﻷولوية للتعاون في مجال المرور العابر باء -
    40. Debe prestarse más asistencia internacional a las instituciones nacionales y subregionales que participan en la promoción de programas de cooperación en materia de tránsito. UN ٤٠- وينبغي تقديم مزيد من المساعدة الدولية إلى المؤسسات الوطنية ودون اﻹقليمية المشاركة في تعزيز برامج التعاون في مجال المرور العابر.
    En las conclusiones y recomendaciones se indican las esferas prioritarias de la cooperación en materia de tránsito, entre ellas el marco normativo y las instalaciones y servicios para el tránsito. UN وهذه الاستنتاجات والتوصيات تبرز المجالات ذات اﻷولوية للتعاون في مجال المرور العابر الذي يشمل اﻹطار التنظيمي وتسهيلات وخدمات المرور العابر.
    En especial, es necesario mejorar las infraestructuras en materia de tránsito y las comunicaciones y armonizar reglamentaciones y procedimientos. UN وقال إنه ينبغي بوجه خاص تحسين الهياكل اﻷساسية في مجال النقل العابر والاتصالات، والمواءمة بين اللوائح واﻹجراءات.
    En este contexto, las iniciativas regionales de integración económica y los acuerdos subregionales y bilaterales de cooperación en materia de tránsito cumplen una función primordial en el establecimiento de sistemas eficientes de transporte de tránsito. UN وفي هذا السياق، فإن جهود التكامل الاقتصادي الإقليمي واتفاقات التعاون الإقليمية الفرعية والثنائية في مجال المرور العابر تؤدي دورا حاسما في إنشاء نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة.
    ii) Mayor número de iniciativas específicas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales para mejorar el marco jurídico en materia de tránsito y facilitación del comercio UN ' 2` زيادة عدد المبادرات المحددة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من أجل تحسين الإطار القانوني في مجال المرور العابر وتيسير التجارة
    3. Inversión en cooperación en materia de tránsito y facilitación del comercio: UN ٣ - الاستثمار في التعاون في مجال المرور العابر وتيسير التجارة:
    La Oficina hizo progresos en la movilización del apoyo de las instituciones financieras y de desarrollo internacionales, en particular el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo, que incrementaron la cantidad de recursos técnicos y financieros destinados al desarrollo de infraestructura, la cooperación en materia de tránsito y la facilitación del comercio. UN وحقق المكتب تقدما في جهوده الرامية إلى حشد الدعم من المؤسسات المالية والإنمائية الدولية، ولا سيما البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية، التي زادت كميات الموارد التقنية والمالية المخصصة لتطوير الهياكل الأساسية والتعاون في مجال المرور العابر وتيسير التجارة.
    Se esperaba que el Simposio diera un nuevo impulso a los acuerdos triangulares entre los países insulares, los países de tránsito y sus asociados para el desarrollo en el esfuerzo destinado a fomentar una cooperación más eficaz y autosostenible en materia de tránsito. UN ومن المتوقع أن تتيح الندوة زخما جديدا للترتيبات الثلاثية بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركائها اﻹنمائيين، دعما للجهود الرامية الى اقامة تعاون أكثر فعالية وقابلية للاستدامة الذاتية في مجال المرور العابر. Page
    c) Los gobiernos de los países en desarrollo sin litoral deberían mejorar los mecanismos de consulta y participación del sector privado en los procesos y las iniciativas de integración regional, en especial la cooperación en materia de tránsito y gestión de las fronteras; UN (ج) ينبغي لحكومات البلدان النامية غير الساحلية أن تقوم بتحسين التشاور مع القطاع الخاص وإشراكه في عمليات ومبادرات التكامل الإقليمي، ولا سيما التعاون في مجال المرور العابر وإدارة الحدود؛
    c) Las organizaciones regionales y subregionales deberían ayudar prestando el apoyo técnico y financiero necesario a los países en desarrollo sin litoral y países de tránsito para aplicar iniciativas que promuevan la cooperación en materia de tránsito. UN (ج) وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساعد، من خلال تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، في تنفيذ المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر.
    También se reforzaron aún más los acuerdos de cooperación regional en materia de tránsito. UN وينبغي مواصلة تعزيز الترتيبات التعاونية الإقليمية للتعاون في مجال النقل العابر.
    En este contexto, las agrupaciones económicas regionales y los acuerdos de tránsito, así como los acuerdos bilaterales, desempeñan un papel esencial en la promoción de la cooperación en materia de tránsito. UN وفي هذا السياق تؤدي التجمعات الاقتصادية واتفاقات النقل العابر على الصعيد الإقليمي والاتفاقات الثنائية، دورا حاسما في تعزيز التعاون في مجال النقل العابر.
    Sin embargo, en materia de tránsito y residencia sí necesitamos una disposición expresa que permita el ingreso a Austria de los familiares a cargo. UN بيد أننا نطالب بأن ينص صراحة في مجال العبور واﻹقامة على أنه يجوز لﻷقارب المعالين الدخول إلى النمسا.
    La cooperación entre la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la OCE es amplia, con un énfasis especial en lo que se refiere a compartir informaciones e ideas analíticas y técnicas, cultivar las relaciones entre sus órganos subsidiarios en varios ámbitos y colaborar en materia de tránsito y transporte y otros asuntos conexos. UN والتعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي واسع جدا، وبخاصة في مجال تبــادل المعلومــات واﻷفكار التحليلية والتقنية، وتوسيع نطاق العلاقات مع أجهزتها الفرعية في مختلف المجالات، والتعاون بشأن مسائل المرور والنقل والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد