ويكيبيديا

    "material nuclear especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد النووية الخاصة
        
    • مواد نووية خاصة
        
    • مادة نووية خاصة
        
    • المادة النووية الخاصة
        
    • والمواد النووية الخاصة
        
    Se permite la investigación con el fin de desmantelar y destruir, en condiciones de seguridad, las armas nucleares y eliminar sin riesgos el material nuclear especial. UN ويسمح بالبحوث ﻷغراض التفكيك المأمون لﻷسلحة النووية وتدميرها وﻷغراض التخلص المأمون من المواد النووية الخاصة.
    ii) Control del material nuclear especial en cualquier forma; UN ' 2`احتواء المواد النووية الخاصة في أي شكل من الأشكال؛
    Se permite la financiación de investigación con el fin de desmantelar y destruir, en condiciones de seguridad, las armas nucleares y eliminar sin riesgos el material nuclear especial. UN ويُسمح بتمويل البحوث لأغراض التفكيك المأمون للأسلحة النووية وتدميرها ولأغراض التخلص المأمون من المواد النووية الخاصة.
    :: Los contratistas del Departamento de Energía informarán de los incidentes de robo, tentativa de robo o desvío ilícito de material nuclear especial al Centro de Operaciones de Emergencia del Departamento en el plazo de una hora desde que tengan conocimiento de los hechos. UN يبلغ مقاولو وزارة الطاقة عن أي حوادث سرقة أو محاولة سرقة أي مواد نووية خاصة أو تحويل مسارها بصورة غير مشروعة، إلى مركز عمليات الطوارئ بوزارة الطاقة في غضون ساعة واحدة من اكتشاف الحادث.
    Por " otro material nuclear especial " se entiende el material nuclear especial distinto del plutonio y el uranio cuya proporción de U-235 o U-233 se haya elevado al 20% o más. UN ٥٣ - يُقصد بمصطلح " مواد نووية خاصة أخرى " مواد نووية خاصة غير البلوتونيوم واليورانيوم جرى إثراؤها إلى ٢٠ في المائة أو أكثر من اليورانيوم -٢٣٥ أو اليورانيوم -٢٣٣.
    Por " material nuclear especial " se entiende todo material fisionable o fusionable especial. UN ٥٩ - يُقصد بمصطلح " مادة نووية خاصة " أي مادة خاصة قابلة للانشطار أو أي مادة خاصة قابلة للاندماج.
    Con arreglo a lo dispuesto en la sección C infra, se prohíbe la producción y el uso de material nuclear especial. UN ٣ - مع مراعاة أحكام الفقرة جيم أدناه، يحظر إنتاج واستعمال المواد النووية الخاصة.
    Las existencias actuales de material nuclear especial estarán sometidas a controles de seguridad y se dispondrá su depósito y eliminación de conformidad con las directrices y normas que se establecen a continuación y en el anexo sobre verificación. UN وتخضع المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة لضوابط السلامة والخزن والتخلص وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الواردة أدناه في المرفق المتعلق بالتحقق.
    Nivel de amenaza 2: Instalaciones en las que se reciben, utilizan, procesan, transportan o almacenan determinadas cantidades de material nuclear especial de alto riesgo. UN مستـوى التهديـد 2: المرافق التي تتلقى، أو تستخدم، أو تجهـز، أو تنقـل، أو تخـزن كميات محددة ذات خطورة عالية من المواد النووية الخاصة.
    Las existencias de material nuclear especial se someterán a controles de seguridad y se dispondrá su depósito y eliminación de conformidad con las directrices y normas que se establecen a continuación y en los acuerdos sobre verificación. UN وتخضع المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة للضوابط الوقائية وأعمال التخزين والتخلص وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الواردة أدناه وفي اتفاقات منفصلة تتعلق بالتحقق.
    El Gobierno de México se encuentra desarrollando y estableciendo protocolos nacionales e internacionales para el intercambio de información y mejores prácticas sobre la detección de material nuclear especial e isótopos radiactivos. UN تعكف حكومة المكسيك على تطوير ووضع بروتوكولات وطنية ودولية لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال كشف المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    6. Comunicará [60] días después, a más tardar, de la entrada en vigor de la presente Convención en el Estado de que se trate, el inventario del material nuclear especial que posea o le pertenezcan o esté bajo su jurisdicción o control, ya se destine a usos civiles o militares; UN ٦ - اﻹعلان، في موعد لا يتجاوز ]٦٠[ يوما من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لها، عن حصر بجميع المواد النووية الخاصة التي تمتلكها أو توجد في حيازتها، أو الموجودة ضمن نطاق ولايتها أو سيطرتها، سواء كان المقصود بها الاستعمال المدني أو العسكري.
    g. La reelaboración o la producción de material nuclear especial deberá haber cesado, salvo las cantidades exentas; UN )ز( يكون قد تم وقف إعادة تجهيز المواد النووية الخاصة أو انتاجها، باستثناء الكميات المعفاة.
    Todas las existencias actuales de material nuclear especial quedarán sometidas a controles de seguridad hasta que se encuentre un método seguro de eliminación definitiva que sea aprobado por el Organismo. UN ٥ - توضع كل المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة تحت ضوابط السلامة حتى يعثر على طريقة مأمونة للتخلص منها وتوافق عليها الوكالة.
    Las instalaciones de producción, investigación y ensayo de material nuclear especial podrán reconvertirse a usos acordes con los fines y las obligaciones previstas en la presente Convención. UN ٧ - يجوز تحويل مرافق إنتاج المواد النووية الخاصة وإجراء البحوث عليها وتجريبها الى الاستعمال في أغراض تتفق وأغراض هذه الاتفاقية والتزاماتها.
    Control del material nuclear especial UN بــاء - تحديد المواد النووية الخاصة
    c. [Todos los reactores que utilicen plutonio como combustible tendrán que haberse cerrado o reconvertido en reactores que no utilicen ningún material nuclear especial]; UN )ج( ]تغلق جميع المفاعلات التي تستخدم البلوتونيوم كوقود أو تحول إلى مفاعلات لا تستخدم أي مواد نووية خاصة.[
    :: Los licenciatarios de la NRC deben informar de los incidentes de robo, tentativa de robo o desvío ilícito de material nuclear especial al Centro de Operaciones de la Comisión mediante el sistema de notificación de emergencia en el plazo de una hora desde que tengan conocimiento de los hechos. UN يُلزم حاملو رخص اللجنة التنظيمية النووية بالإبلاغ عن أي حوادث سرقة أو محاولات سرقة مواد نووية خاصة أو تحويل مسارها بصورة غير مشروعة، إلى مركز عمليات اللجنة التنظيمية النووية عن طريق نظام الإخطارات الطارئة في غضون ساعة من اكتشاف الحادث.
    [Por " otro material nuclear especial " se entiende el material nuclear especial distinto del plutonio y el uranio cuya proporción de U-235 o U-233 se haya elevado al 20% o más.] UN 21 -[يُقصد بمصطلح " مواد نووية خاصة أخرى " مواد نووية خاصة غير البلوتونيوم واليورانيوم جرى تخصيبها إلى 20 في المائة أو أكثر من اليورانيوم - 235 أو اليورانيوم -233.]
    c) [Todos los reactores que utilicen plutonio como combustible tendrán que haberse cerrado o reconvertido en reactores que no utilicen ningún material nuclear especial]; UN (ج) [تغلق جميع المفاعلات التي تستخدم البلوتونيوم كوقود أو تحول إلى مفاعلات لا تستخدم أي مواد نووية خاصة.]؛
    Por " material nuclear especial " se entiende todo material fisionable o fusionable especial. UN 29 -يُقصد بمصطلح " مادة نووية خاصة " أي مادة خاصة قابلة للانشطار أو أي مادة خاصة قابلة للاندماج.
    Por " componente de un arma nuclear " se entiende [toda parte constitutiva del arma nuclear que no sea el material nuclear especial.] UN ٧ - يقصد بمصطلح " عناصر السلاح النووي " ]أي جزء من اﻷجزاء المكونة للسلاح النووي، باستثناء المادة النووية الخاصة.[
    Cada Estado nuclear que sea Estado Parte sufragará los gastos de destrucción de armas, material nuclear especial e instalaciones nucleares que estén bajo su autoridad. UN ٢ - تتكفل كل دولة طرف حائزة ﻷسلحة نووية بتكاليف تدمير اﻷسلحة، والمواد النووية الخاصة والمرافق النووية التي تقع تحت سلطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد