ويكيبيديا

    "material publicado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد المنشورة
        
    • مواد منشورة
        
    • والمواد المنشورة
        
    • المواد التي تنشر
        
    Aplazamiento de tres reuniones de grupos de expertos y reducción del número de bases de datos y del volumen de material publicado de carácter no periódico. UN اﻷثر : إرجاء ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء؛ وتخفيض عدد قواعد البيانات وعدد المواد المنشورة ذات الطبيعة غير المتكررة.
    Paralelamente a sus trabajos en la sede, el UNIFEM también participa en actividades para hacer oír las reivindicaciones de las mujeres en forma de material publicado en todas las regiones geográficas. UN ويبذل الصندوق أيضا مجهودا موازنا لعمله من المقر، ﻹسماع صوت المرأة في المواد المنشورة في النماطق الجغرافية.
    La reformulación se produjo principalmente en la UNCTAD, la CESPAP, el PNUMA y el Departamento de Asuntos Humanitarios , a quienes en conjunto corresponden casi las dos terceras partes del material publicado reformulado. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، التي تستأثر معا بقرابة ثلثي المواد المنشورة المعدلة.
    El material publicado se distribuyó entre todas las instituciones centrales y locales y las ONG que intervienen en este terreno. UN وقد وُزعت المواد المنشورة على جميع المؤسسات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    Tampoco está claro cómo se ha determinado si dichas actividades son necesarias, las cuales incidentalmente suelen consistir de material publicado anteriormente, o cómo se ha averiguado si son pertinentes en relación con los objetivos del plan de mediano plazo. UN وليس من الواضح كذلك اﻷسلوب الذي تم به تحديد احتياجات تلك اﻷنشطة، وهي تتكون في الغالب من مواد منشورة سابقا، ولا التأكد من أهميتها بالنسبة لتحقيق أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Esa iniciativa despertó un gran interés entre los usuarios, que compartieron activamente la información y formularon comentarios sobre el material publicado. UN واجتذبت هذه المناسبة اهتماما شديدا من المستخدمين الذين تبادلوا معلومات عن المواد المنشورة وتعليقات عليها.
    Esto no es raro, y tal vez no deba causar preocupación, especialmente si se considera que la mayor parte del material publicado aplazado en relación con las actividades jurídicas básicamente está terminado. UN وليس هذا باﻷمر غير المعتاد، وقد لا يكون مدعاة للقلق تماما، وخاصة إذا اعتبرنا أن معظم المواد المنشورة المؤجلة في إطار اﻷنشطة قانونية منجزة فعليا.
    Esto no es raro, y quizás menos aún preocupante, especialmente si se considera que el 24% del material publicado aplazado está básicamente terminado. Su entrega se ha retrasado por razones logísticas. UN وليس هذا باﻷمر غير المعتاد، وقد لا يكون مدعاة للقلق على اﻹطلاق، خاصة إذا اعتبرنا أن ٤٢ في المائة من المواد المنشورة المؤجلة منجزة فعليا، وتأخر تسليمها ﻷسباب تتعلق بالسوقيات.
    Además de fomentar las relaciones públicas con determinados grupos, el Ministerio de Cultura e Información dedica una gran cantidad de atención al estudio y análisis del material publicado y transmitido sobre estos temas. UN وإضافة إلى ما تقوم به وزارة الثقافة والإعلام من أعمال موجهة في مجال العلاقات العامة، فإنها تولي اهتماما كبيرا لدراسة وتحليل المواد المنشورة والمذاعة بشأن هذا الموضوع.
    Se presenta en relación con las tres esferas siguientes: 1) Servicios de biblioteca; 2) Servicios de publicaciones; 3) material publicado. UN ويقدم هذا البرنامج تحت البنود الثلاثة التالية: )١( خدمات المكتبة؛ و )٢( خدمات المنشورات؛ و )٣( المواد المنشورة.
    3. material publicado (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) UN ٣ - المواد المنشورة )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(
    2. material publicado (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) UN ٢ - المواد المنشورة )الميزانية العادية/موارد خارجة عن الميزانية(
    La categoría " material publicado " impresos comprende no sólo las publicaciones periódicas y no periódicas, sino también otros materiales publicados de carácter técnico que no forman parte del programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتشتمل فئة " المواد المنشورة " على المنشورات المتكررة وغير المتكررة كما تشتمل على مواد تقنية منشورة أخرى لا ترد في برنامج اﻷمم المتحدة للنشر.
    En el caso del Departamento de Asuntos Humanitarios, una reducción sustancial en el número de actividades programadas en relación con " material publicado " en el bienio 1994-1995, en comparación con 1992-1993, contribuyó a una tasa más elevada de ejecución. UN وفي حالة إدارة الشؤون اﻹنسانية، حدث تخفيض كبير في عدد اﻷنشطة المبرمجة في إطار " المواد المنشورة " في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بالمقارنة مع الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، فأسهم ذلك في ارتفاع معدل التنفيذ.
    i) material publicado UN ' ١ ' المواد المنشورة
    i) material publicado UN ' ١ ' المواد المنشورة
    La categoría “material publicado” comprende no sólo las publicaciones periódicas y no periódicas, sino también otros materiales publicados de carácter técnico no incluidos en el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتشمل فئة " المواد المنشورة " المنشورات المتكررة وغير المتكررة، فضلا عن مواد تقنية منشورة أخرى لا ترد في برنامج اﻷمم المتحدة للنشر.
    Las cifras presentadas en los anexo III y IV muestran que el material publicado representó el 73% de los productos no ejecutados como consecuencia de las reducciones solicitadas en la resolución 50/214 de la Asamblea General. UN وتبين اﻷرقام الواردة في المرفقين الثالث والرابع أن المواد المنشورة كانت تمثل ٣٧ في المائة من إجمالي النقص في التنفيذ الناجم عن التخفيضات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢.
    i) material publicado UN ' ١ ' المواد المنشورة
    Los productos aplazados son fundamentalmente material publicado (420 publicaciones, o sea el 71%). UN والنواتج المؤجلة هي أساسا مواد منشورة )٤٢٠ أو ٧١ في المائة(.
    37.10 En lo que concierne al programa 5 (Cuestión de Palestina), en la mayoría de los casos la supresión de productos obedeció a la reducción del número de simposios y seminarios regionales y, por ende, del volumen de material publicado al respecto. UN ٣٧-١٠ وفي إطار البرنامج ٥، قضية فلسطين، ترجع معظم عمليات إنهاء النواتج الى تقليل عدد الندوات والحلقات الدراسية الاقليمية والمواد المنشورة عن هذه الاجتماعات.
    La Ley sobre Publicaciones Obscenas de 1959 también abarca el material publicado y radiodifundido o televisado, y comprende material publicado por la Internet. UN يشمل قانون المنشورات الفاحشة لعام ١٩٥٩ أيضا جميع المواد المنشورة والمذاعة بما في ذلك المواد التي تنشر عن طريق شبكة " اﻹنترنت " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد