ويكيبيديا

    "matrimonial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزواج
        
    • الزوجية
        
    • زواج
        
    • للزواج
        
    • الزواجي
        
    • زوجية
        
    • الزواجية
        
    • الزوجي
        
    • الأزواج
        
    • بالزواج
        
    • زواجي
        
    • زواجية
        
    • النكاح
        
    • الزواجِ
        
    • الزوجيه
        
    Por ejemplo, en el régimen matrimonial musulmán se prevé la administración completamente separada de los bienes que pertenecían a cada cónyuge antes del matrimonio. UN فنظام الزوجية في الإسلام ينص مثلاً على إدارة الأملاك التي كانت في حوزة كل زوج قبل الزواج بشكل منفصل تماماً.
    Concurren a establecer este principio diversas disposiciones del derecho matrimonial y el procedimiento para casarse: UN وتهدف عدة أحكام للحق في الزواج وإجراءات عقد الزواج إلى إقامة هذا المبدأ:
    Se trata de un complejo sistema matrimonial, que tradicionalmente ha reunido a muchas familias en un amplio entramado social. UN وهذا نظام معقّد في الزواج يؤدي في العادة إلى تكوين شبكة اجتماعية واسعة من أسر عديدة.
    Si uno de los cónyuges se dedica al comercio, el régimen matrimonial entraña obligatoriamente la separación de bienes. UN وفي حالة اشتغال الزوجين بالتجارة، فإن نظام الزوجية لا بد وأن يقضي بالفصل بين الممتلكات.
    Escucha, no soy asesor matrimonial y no sé lo que va a pasar. Open Subtitles اسمعي، أنا لست مستشار زواج لا أعلم ما الذي يحدث بينكما
    Los esfuerzos por modificar el derecho matrimonial deben llevarse a cabo con gran cautela. UN ويجب أن يتوخى الحرص البالغ في أي جهد يُبذل لتغيير قانون الزواج.
    Ninguno de los cónyuges podrá negarse unilateralmente al cumplimiento o modificación del contrato matrimonial. UN ولا يجوز أن يمتنع أحد الطرفين عن تنفيذ عقد الزواج أو تعديله.
    Entre otras cosas, ambos deben dar su consentimiento libre a contraer matrimonio y deben demostrar que entienden la naturaleza del contrato matrimonial. UN ويجب على الطرفين، من بين أمور أخرى، الموافقة صراحة على أن يتزوجا؛ وأنهما قادران على فهم طبيعة عقد الزواج.
    Que usted estaría muy contento si ese plan matrimonial fracasa, sin dañar los intereses familiares. Open Subtitles سيسرك كثيرا أن لا يتم هذا الزواج شريطة أن لا يساء إلى أختك
    Primero, es el deber de un clérigo... ser un ejemplo matrimonial para su parroquia. Open Subtitles أولاً، أنه يجب على القس أن يكون مثالاً يحتذى به في الزواج
    JUEZ R. D. WHOPPER Los gays no destruyen la santidad matrimonial, sino ustedes. Open Subtitles إن الشواذ أنفسهم لم يدمروا قدسية الزواج لكن أنتم فعلتم ذلك
    El Gobierno apoyaba la labor de los consejos de orientación matrimonial. UN وبالاضافة الى ذلك، قامت الحكومة بدعم أعمال مجالس اسداء النصح بشأن الزواج.
    El matrimonio se disuelve si el tribunal determina que se ha hecho imposible la continuación de la vida matrimonial y el mantenimiento de la familia. UN ويجوز حل الزواج إذا تبين للمحكمة أنه أصبح من المستحيل للزوجين الاستمرار في العيش معاً واﻹبقاء على اﻷسرة.
    Se trata de matrimonios decididos con una familia específica antes de nacer la pareja matrimonial. UN وهذه في الغالب زيجات يتم تقريرها مع أسرة معيّنة قبل ولادة شريك الزوجية.
    Ella piensa que puede negarme la Corona matrimonial, ignorarme financieramente y que simplemente me sentaré en silencio como un perro apaleado. Open Subtitles تعتقد بأن بإمكانها منعي من ولاية العهد الزوجية و تقطع عني المال وانا سأجلس بهدوء كـ كلب مطيع
    La filiación por naturaleza puede ser matrimonial o extramatrimonial. UN ويجوز أن تكون البنوة الطبيعية في ظل الزوجية أو خارجها.
    Establece, además, que toda forma de discriminación contra los niños en razón de su filiación no matrimonial es ilegal. UN كما أنها تنص على أن جميع أشكال التمييز ضد اﻷطفال بسبب ولادتهم خارج نطاق الزوجية مخالفة للقانون.
    No sé. ¿Por qué no vais a ver a un asesor matrimonial? Open Subtitles حسناً ، لم لا تحاولون أن تروا مستشار زواج ؟
    Los subsistemas de tipo matrimonial no se consideran familias, sino que se utiliza como criterio básico la relación entre generaciones. UN والأنظمة الفرعية المشابهة للزواج لا تعتبر أسراً ولكن العلاقة بين الأجيال هي المعيار الأساس.
    El derecho matrimonial actualmente en vigor ya no prescribe la forma en que deben estar repartidos entre los cónyuges los ingresos y las funciones. UN والقانون الزواجي الساري اليوم لا يضيف طريقة عمل العلاقات والأدوار التي ينبغي أن يعاد توزيعها بين القرينين.
    Para comprar dicha matrimonial, Necesitas fingir mas Que solo tu Historia de Halloween. Por lo tanto, tendrá que mostrar Alguna emoción real. Open Subtitles شراء المباركة زوجية ، عليكما تزييف أكثر من مجرد قصتكما للهالوين لذا ، أنتما بحاجة لإظهار بعض المشاعر الحقيقية
    Inicialmente, los bienes conyugales se definían como el hogar matrimonial y el terreno circundante utilizado para la alimentación de la familia. UN ومن الناحية المبدئية فقد تم تعريف الملكية الزواجية على أنها بيت الزوجية والأرض التي تحيط به وتُستخدَم لإطعام الأسرة.
    Un niño de 15 años no está suficientemente maduro como para tener capacidad contractual, ya sea en un contexto matrimonial o económico. UN فالفتى البالغ 15 سنة من العمر ليس ناضجا بما فيه الكفاية ليمنح قدرة عقدية سواء في السياق الزوجي أو الاقتصادي.
    El principal argumento a favor de este cambio legislativo es la igualdad de trato, en el plano matrimonial, de las parejas homosexuales y heterosexuales. UN وتتمثل الحجة الرئيسية لهذا التعديل التشريعي في المساواة في معاملة الأزواج المثليين والغيريين فيما يتعلق بالزواج.
    Oh, los secretos de la cama matrimonial, tendrá que responder a mi propuesta esta vez. Open Subtitles إنها أسرار سرير الزوجية، يجب عليكِ أن تستجيبي لعروض زواجي منكِ يوماً ما.
    Los dos demandantes deben estar en posesión de sus plenas facultades mentales y no deben poseer ningún impedimento matrimonial. UN وينبغي لطالبيْ المساررة أن يحظيا بكامل قدراتهما العقلية وألا تكون لديهما أية عوائق زواجية.
    El período de espera empezará a contarse a partir de la fecha del divorcio, la muerte, la disolución del vínculo matrimonial, la separación legal o la separación a causa de un contrato irregular. UN تبدأ العدة من تاريخ الطلاق أو الوفاة أو الفسخ أو التفريق القضائي أو المفارقة في النكاح الفاسد.
    Y ésta no es la gente a quien decirle que vas al consejero matrimonial. Open Subtitles وهذه لَيستْ الناس سَيُخبرونَ بأنّك تَذْهبُ إلى إستشارة الزواجِ!
    - Si. - En las buenas y en las malas y todo... ¿Alguna vez han ido con un consejero matrimonial? Open Subtitles توجد مشاكل في كل زيجه هل ذهبت الى مستشار في العلاقات الزوجيه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد