ويكيبيديا

    "matrimonio no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزواج لا
        
    • الزواج ليس
        
    • الزواج لن
        
    • الزواج لم
        
    • الزواج غير
        
    • الزوجية لا
        
    • الزوجية على
        
    • زواجنا لم
        
    • زواج غير
        
    • زواج لا
        
    • زواجنا لا
        
    • زواجنا ليس
        
    • زواجهما ليس
        
    • زواجي لم
        
    • الزواج ما
        
    Se estima que la familia surgida de matrimonio no sufrirá mayores ataques por concederse derechos a los hijos nacidos fuera de matrimonio. Son los actos de desamor, de intransigencia o de deslealtad los que rompen los lazos matrimoniales. UN وأن أفراد اﻷسرة المولودين في كنف الزواج لا تتعرض أي من حقوقهم لتهديد فيما لو مُنح اﻷطفال المولودون خارج كنف الزواج حقوقهم البغضاء والعناد والخيانة هي اﻷمور التي تؤدي إلى فصم عرى الزواج.
    En el párrafo 3 del mismo artículo se establece que el matrimonio no podrá celebrarse sin el libre y pleno consentimiento de los contrayentes. UN وتنص الفقرة ٣ من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    :: El artículo 69 establece que el matrimonio no surte de pleno derecho ningún efecto en la nacionalidad. UN :: تنص المادة 69 على أن الزواج ليس له، بحكم القانون، أي أثر على الجنسية.
    Las modificaciones propuestas de la Ley de matrimonio no penalizarán la poligamia. UN والتعديلات المقترح إدخالها على قانون الزواج لن تجرم تعدد الزوجات.
    Únicamente se tipificaba ese delito cuando la pareja se había separado, aunque el matrimonio no se hubiera disuelto. UN بيد أن القانون البهامي يجرم الاغتصاب إذا كان الزوجان منفصلين لكن رابطة الزواج لم تُحل.
    En cualquier caso, la persona debe notificar su elección al registro de matrimonios, con lo que se aclara que el matrimonio no provoca automáticamente una modificación del apellido. UN وفي كل اﻷحوال يخطر الشخص مسجل الزواج باختياره، وبذا يوضح الجزء أن الزواج لا يؤدي تلقائيا الى تغيير اﻷسماء.
    En el párrafo 3 del mismo artículo se establece que el matrimonio no podrá celebrarse sin el libre y pleno consentimiento de los contrayentes. UN وتنص الفقرة ٣ من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    El hecho de contraer matrimonio no entraña menoscabo alguno de los derechos constitucionales de la mujer. UN والدخول في الزواج لا ينعكس بأي درجة من الدرجات على الحقوق الدستورية للمرأة.
    Incluso después del matrimonio, no se requiere el consentimiento del hombre independientemente de si los bienes se adquirieron durante el matrimonio o antes. UN وحتى بعد الزواج لا تطلب موافقة الذكر بغض النظر عما إذا كانت الممتلكات قد تم الحصول عليها خلال الزواج أو قبله.
    Por otra parte, el orador señaló que en el Pakistán la proporción de embarazos fuera del matrimonio no era significativa. UN وذكر أن حالات الحمل خارج إطار الزواج لا تشكل نسبة كبيرة في باكستان.
    Por otra parte, el orador señaló que en el Pakistán la proporción de embarazos fuera del matrimonio no era significativa. UN وذكر أن حالات الحمل خارج إطار الزواج لا تشكل نسبة كبيرة في باكستان.
    Sé que este matrimonio no es perfecto, ni siquiera genial, pero guardo los momentos en los que es regulín regular. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا الزواج ليس مثاليّا ،أو حتّى جيّداً لكننّي الآن أثمّن اللحضات التي كانت متواضعة
    En cuanto al fondo, las autoras afirman que la decisión del Tribunal de Apelación de que la Ley de matrimonio no es discriminatoria fue una decisión equivocada. UN وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية تحاجج صاحبات البلاغ بالقول إن حكم محكمة الاستئناف بأن قانون الزواج ليس تمييزا هو حكم خاطئ.
    Además, el uso del preservativo es muy escaso, el matrimonio no representa una institución protectora para la mujer y no hay igualdad en las relaciones entre los géneros. UN ويضاف إلى ذلك قلة استخدام الرفال، وأن الزواج ليس مؤسسة تحمي المرأة، وأن علاقات الجنسين ليست متكافئة.
    Pero tengo miedo de que el matrimonio no sea como siempre lo había imaginado. Open Subtitles لكنني فقط أخاف أن الزواج لن يوافق الصورة التي لطالما تخيلتها له
    Hace dos años te dije que el matrimonio no me interesa. Open Subtitles أوه ،رجاء لقد أخبرتك قبل عاميين أن ذالك الزواج لن يستمر
    La opción de contraer matrimonio no se basa en las consecuencias jurídicas de éste. UN خيار الزواج لم يقم أبداً على أساس تبعات الزواج القانونية.
    Sin embargo, la ley no se aplica si el matrimonio no está registrado. UN لكن أحكام هذا القانون لا تسري في حالة الزواج غير المسجل.
    En términos de la legislación de Namibia, los hijos nacidos fuera del matrimonio no pueden heredar el patrimonio de sus padres biológicos si éstos mueren sin haber hecho testamento. UN وطبق للقانون الناميبي فإن الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية لا يتمتعون بحق الميراث من آبائهم البيولوجيين دون وصية.
    137. Concretamente, al Comité le inquieta que el delito de violación exija que se demuestre la resistencia por parte de la mujer, que el matrimonio con la víctima de la violación constituya una defensa para el acusado, y que, al parecer, la violación en el matrimonio no sea un delito. UN 137- ويثير قلق اللجنة تحديداً الاشتراط في جريمة الاغتصاب وجود مقاومة من المرأة، واعتبار الزواج بضحية الاغتصاب دفاعاً لصالح المتهم، وعدم اعتبار الاغتصاب في إطار الزوجية على ما يبدو جريمة جنائية.
    Al final de nuestro matrimonio, no lo hacíamos. Open Subtitles في نهاية زواجنا لم نفعل و لكن يجب أن اقول أن هذه المشاعر تعود الآن
    Sí, nuestro matrimonio no es convencional, pero no es un crimen. Open Subtitles أجل لدينا زواج غير تقليدي لكن هذا ليس جريمة
    Igualmente, parece que las madres que no pueden presentar un certificado de matrimonio no pueden conseguir un certificado de nacimiento para sus hijos. UN وكما يبدو أيضاً فإن الأمهات غير القادرات على تقديم شهادات زواج لا يمكن أن تصدر شهادات ميلاد لأطفالهن.
    Te quiero, pero nuestro matrimonio no sobreviviría. Open Subtitles احبك لكن زواجنا لا يستطيع النجاة من هذا
    Cuando te dije que nuestro matrimonio no era real... era una tapadera, estaba mintiendo. Open Subtitles عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة
    Su matrimonio no es asunto tuyo. Open Subtitles زواجهما ليس من شأنك. إضافة إلى،
    Si los vendo, sera como si mi matrimonio no hubiese existido. Open Subtitles لو بعتهم , فسيكون الأمر وكأن زواجي لم يعد موجوداً
    El matrimonio no es más que un circo de tres pistas. Open Subtitles الزواج ما هو إلا سيرك نعيش به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد