ويكيبيديا

    "matriz de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصفوفة
        
    • لمصفوفة
        
    • بمصفوفة
        
    • المصفوفة
        
    • الأم لشركة
        
    • مصفوفات
        
    • الأم لمؤسسة
        
    • للفروع الخاصة
        
    • بين شركة أم
        
    • الأمّ
        
    • ومصفوفته المتعلقة
        
    • والحلول المتعلقة
        
    El enfoque de género debe formar parte de la matriz de evaluación. UN وبالتالي ينبغي أن يشكل المنظور الجنساني جزءا من مصفوفة التقييم.
    Agradecería que en un anexo del próximo informe se presentara una matriz de los avances logrados en los distintos estados. UN ومما من شأنه أن يبعث على تقديرها وضع مرفق بالتقرير التالي، يشمل مصفوفة من وجوه تقدم الولايات.
    Se recomendó que la matriz de resultados incluyera estimaciones de referencia para cada esfera de resultados a fin de supervisar los progresos. UN وأُوصي بأن تتضمن مصفوفة موجز النتائج خطوط أساس في كل مجال من مجالات النتائج ليتسنى رصد مدى التقدم المحرز.
    La segunda sección presenta información actualizada sobre el país preparada para la matriz de actividades del anterior informe de CC:INFO. UN أما الفرع الثاني فيتضمن النص المستوفى للمعلومات القطرية التي أُعدت لمصفوفة النشاط في التقرير السابق للبرنامج.
    También se suministró a la Comisión una matriz de todos los cambios propuestos, en que se destacaba el texto nuevo o enmendado, con la justificación de los cambios. UN وزودت اللجنة كذلك بمصفوفة لكل التغييرات المقترحة تحدد الخطوط العامة للنص الجديد أو المنقح وتورد تبريرا للتغييرات.
    matriz de descuentos para los contratos de raciones en la FPNUL Efectivos UN مصفوفة خصومات لعقود حصص الإعاشة قوة الأمم المتحدة في لبنان
    Por consiguiente, se necesita evidentemente una matriz de fuerzas, puntos debilidades, oportunidades y amenazas, sobre la base del análisis y estudio anteriores. UN ومن ثم ينبغي أن يتم رسم مصفوفة توضح نقاط القوة والضعف والفرص والتحديات بناءً على ما سبق تحليله ودراسته.
    Una empresa automotriz, la división de ingeniería es una matriz de cinco dimensiones. TED في شركة سيارات، يتكون القسم الهندسي من مصفوفة ذي خمسة أبعاد.
    Pero encontré algo en la matriz de silicona, el nombre del fabricante. Open Subtitles لكنّي وجدت شيءا في مصفوفة سيليكون، الذي أعتقد اسم المنتج.
    En una matriz de titanio-tungsteno a temperaturas superfrías... y ese es el truco. Open Subtitles في مصفوفة تيتانيوم مع تنجستن درجات الحرارة، وذلك الذي أوفى بالغرض.
    Quería ver cómo se desenvolvía contra la mejor matriz de amenazas del mundo. Open Subtitles أردت أن أرى كيف يبلي ضد أفضل مصفوفة تهديد في العالم
    El componer una matriz de perfil comparativa, no nos ayuda nada con un sospechoso. Open Subtitles لقد قمت بتجميع مصفوفة مقارنة تحليلية، لكي تساعدنا في تحديد المشتبه به.
    He creado una matriz... de gente que estaba destinada en Camp Lejeune hace dos años... y ahora están en Quántico. Open Subtitles لقد صنعت, مصفوفة من الناس الذين كانوا متمركزين في كامب ليجون قبل سنتين وهم الآن في كوانتيكو.
    Otro método, la reducción catalítica selectiva, también utiliza la inyección de un compuesto de nitrógeno, pero la reducción de NOx ocurre principalmente después de la combustión en una matriz de catalizadores tales como vanadio, platino o titanio. UN وثمة طريقة أخرى، وهي التخفيض الانتقائي الحفاز، التي يستخدم أيضا حقن أحد مركبات النتروجين ولكن تخفيض أكاسيد النتروجين يجري غالبا في مصفوفة حفاز لاحقة من قبيل الفاناديوم أو البلاتنيوم أو التيتانيوم.
    matriz de EVALUACION CON PUNTOS DE ATENCION SOBRE LA ECOETIQUETA DE LOS PAISES BAJOS UN وضع العلامات اﻹيكولوجية في هولندا: مصفوفة تقييم،
    En todo caso, para cuando se termina una matriz de contabilidad social para un país, ya está superada por el tiempo. UN وفي مطلق اﻷحوال، فإنه عند تمام إنجاز مصفوفة من تلك المصفوفات يكون الزمن قد تخطاها.
    ii) Habrá preparado la base de una nueva matriz de asistencia que incluya los programas de las organizaciones internacionales, regionales y subregionales; UN `2 ' إعداد الأساس لمصفوفة مساعدات جديدة، تشمل برامج تعدها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    Las delegaciones expresaron igualmente su satisfacción por la matriz de la Comisión, considerada una manera útil de organizar la información e intercambiar las buenas prácticas. UN وأعربت الوفود أيضا عن ارتياحها لمصفوفة اللجنة، التي اعتُبرت بمثابة طريقة ناجعة لتنظيم المعلومات وتبادل أفضل الممارسات.
    La introducción de la matriz de resultados había contribuido a determinar un conjunto de resultados comunes a los organismos de las Naciones Unidas. UN وذكر أن استحداث العمل بمصفوفة النتائج قد أفضى إلى تحقيق النتائج المشتركة المتشاطرة بين وكالات الأمم المتحدة.
    Esos objetivos, con remisiones a la matriz de logros previstos e indicadores, son los siguientes: UN وهذه الغايات التي تشير إليها المصفوفة المتعلقة بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، هي كالآتي:
    Aunque en aquel momento Helm AG era la empresa matriz de Vos BV no existen indicios de que la glicerina pudiera haber tenido su origen en Alemania. UN وكون شركة Helm AG الألمانية هي الشركة الأم لشركة فوس في ذلك الحين ليس دليلاً على ورود الغليسيرين قيد البحث من ألمانيا.
    Además, los modelos basados en la matriz de contabilidad social son estáticos a menos que se pueda hallar una forma de variar los coeficientes de la matriz en forma dinámica. UN وفضلا عن ذلك، تتسم النماذج المبنية على أساس نموذج مصفوفات الحسابات الاجتماعية بالجمود ما لم يُتوصل الى طريقة لتغيير معاملات مثل هذه المصفوفات على نحو دينامي.
    a. Descripción: Korea Ryonbong General Corporation es la sociedad matriz de la Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. UN أ - الوصف: مؤسسة ريونبونغ الكورية العامة هي الشركة الأم لمؤسسة ريونها الكورية المشتركة للآلات.
    ii) Sustitución de la centralita automática privada de matriz de barras cruzadas del Petit-Saconnex, que ya tiene 30 años, por una partición remota de la centralita automática digital del Palacio de las Naciones, incluida la mejora del tendido de cables existentes (721.000 dólares); UN ' ٢ ' الاستعاضة عن مقسم الهاتف التصالبي للفروع الخاصة في Petit-Saconnex البالغ من العمر ٣٠ عاما بالتجزئـــة مـــن بعــد للمقسم الرقمي لقصر اﻷمم، بما في ذلك تحسين هيكل الكابلات الموجـودة )٠٠٠ ٧٢١ دولار(؛
    Este tipo de vinculación abarca los consejeros comunes a sociedades matrices, a la casa matriz de una empresa y la filial de otra sociedad matriz o a filiales de matrices diferentes. UN وهذا يشمل حالة إدارة متشابكة فيما بين الشركات اﻷم، أو بين شركة أم ﻹحدى المؤسسات وشركة فرعية لشركة أم أخرى، أو بين شركات فرعية لشركات أم مختلفة.
    En particular, podría ser conveniente reconocer el deseo de la empresa matriz de que se elaborara un plan de reorganización que abarcara a todas las entidades de grupo. UN وأفيد بوجه خاص بأنه قد يكون من المستصوب الاعتراف برغبة الشركة الأمّ في وضع خطة إعادة تنظيم شاملة تضم جميع الشركات الأعضاء في المجموعة.
    En el informe se pasa revista a los progresos conseguidos respecto de los resultados establecidos en el marco estratégico de resultados, la matriz de eficacia institucional y el marco integrado de recursos del UNIFEM. UN ويرصد التقرير ما تم إحرازه من تقدم يتفق مع الأهداف المتوخاة في إطار النتائج الاستراتيجية للصندوق ومصفوفته المتعلقة بالفعالية المؤسسية، وإطاره المتكامل للموارد.
    Recomendaciones relativas al perfil y la matriz de las minorías UN توصيات تتعلق بوصف وخزان البيانات والحلول المتعلقة بقضايا الأقليات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد