Sus principales interlocutores en Yangon por parte del Gobierno fueron el Primer Secretario del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, Teniente General Khin Nyunt, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Win Aung, y el Viceministro de Relaciones Exteriores, Sr. Khin Maung Win. | UN | وكان من بين المحاورين الرئيسيين لمبعوثي الخاص في يانغون من الجانب الحكومي الفريق كين نيونت السكرتير الأول في مجلس الدولة للسلام والتنمية ووين أونغ وزير الخارجية وكين ماونغ وين نائب وزير الخارجية. |
Reunión con Su Excelencia U Khin Maung Win, Viceministro de Relaciones Exteriores | UN | 00/19 اجتماع مع معالي نائب وزير الخارجية، السيد أو خين ماونغ وين |
Sus principales interlocutores por parte del Gobierno han sido: el Primer Ministro General Khin Nyunt, el Ministro de Relaciones Exteriores U Win Aung y el Viceministro de Relaciones Exteriores U Khin Maung Win. | UN | أما المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم من جانب الحكومة فهم: رئيس الوزراء، اللواء خين نيونت، ووزير الخارجية، يو وين أونغ، ونائب وزير الخارجية، يو خين ماونغ وين. |
CASO No. MYN/54 TIN Maung Win | UN | الحالة رقم ميان/٥٤ - تين ماونغ وين |
El 12 de agosto de 1997, Saw Bla Daya, de la aldea de Ler-der-poo, fue detenido y ejecutado según se informa por una columna militar al mando de Khin Maung Win. | UN | ١٠٩ - وادعي بأن القروي ساو بلا دايا، من سكان لير - دير - بو، اعتقل في ١٢ آب/اغسطس ١٩٩٧ وأعدم بأيدي طابور عسكري تحت قيادة خين ماونغ وين. |
Entre esas cinco personas, que fueron acusadas en virtud del apartado j) del artículo 5 de la Ley de disposiciones de emergencia, están los estudiantes Thet Naung Soe y Khin Maung Win. | UN | ومن ال5 الذين اتهموا بموجب المادة 5(ي) من قانون الطوارئ الطالبان ثت ناونغ سو وخين ماونغ وين. |
5. Sigue profundamente preocupado por la suerte de los parlamentarios que siguen en prisión, y desea cerciorarse de las condiciones actuales de detención y de las perspectivas de que sean puestos en libertad y, en particular, obtener información sobre las circunstancias del fallecimiento del Sr. Tin Maung Win en prisión; | UN | ٥ - يظل يشعر بقلق بالغ إزاء مصير البرلمانيين الذين لا يزالون مسجونين، ويود أن يتأكد من أوضاع احتجازهم الراهنة واحتمالات اطلاق سراحهم، وأن يحصل بوجه خاص على معلومات بشأن ملابسات وفاة السيد تين ماونغ وين في السجن؛ |
Myo Aung Thant, Nge Ma Ma Than, Cho Aung Than, Khin Maung Win y U Ohn Myint habían participado en la producción y el contrabando de una película que mostraba a Daw Aung San Suu Kyi en vestido nacional kayin para un espectáculo de beneficencia destinado a refugiados en Bangkok. | UN | وقيل إن ميو أونغ ثانت، ونجي ما ما ثان، وشو أونغ ثان، وخين ماونغ وين وأو أوهن مينيت قد شاركوا في إنتاج وتهريب فيلم لداو أونغ سان سو كي وهي في زي )كايين( الوطني في إطار حفلة خيرية للاجئين في بانكوك. |
3. Los principales interlocutores de mi Enviado Especial en nombre del Gobierno son: el Teniente General Khin Nyunt, Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, el Ministro de Relaciones Exteriores, U Win Aung, y el Viceministro de Relaciones Exteriores, U Khin Maung Win. | UN | 3- أما المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم مبعوثي الخاص في جانب الحكومة فهم: الفريق خين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، ويو وين أونغ، وزير الخارجية، ويو خين ماونغ وين ، نائب وزير الخارجية. |
10.00 horas Reunión con miembros del Subcomité del Comité de Derechos Humanos (presidido por Su Excelencia U Khin Maung Win, Viceministro de Relaciones Exteriores) | UN | 00/10 اجتماع مع أعضاء اللجان الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان (برئاسة معالي نائب وزير الشؤون الخارجية، السيد أو خين ماونغ وين) |
4. Khin Maung Win | UN | 4- خين ماونغ وين |
91. El 27 de enero de 1996 en Yangon, seis miembros de la NDL de la localidad de Insein fueron arrestados por la Unidad 6 de los Servicios de Inteligencia Militar por escribir un poema en conmemoración de la muerte de U Tin Maung Win, ocurrida en 1991 mientras se encontraba en custodia. Los hombres eran: U Win Naing (32), U Khing Maung, U Thein Tun (56), el abogado U Maung Maung Lay (50), U Aung Myient (34) y U Htay Kywe (40). | UN | ٩١ - وأدعي أن الوحدة ٦ للمخابرات العسكرية اعتقلت، في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في رانغون ستة من أعضاء فرع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية في بلدة إينساين ﻷنهم كتبوا قصيدة شعرية في الذكرى السنوية، لوفاة يوتين ماونغ وين في ١٩٩١ وهو رهن الاحتجاز؛ والرجال الستة هم: يو وين ناينغ )٣٢(، ويوخين ماونغ، ويوثين تون )٥٦(، والمحامي يو ماونغ ماونغ لاي )٥٠(، ويو آونغ ميينت )٣٤(، ويو هتاي كيوي )٤٠(. |