Dado que los Estados necesitan que se preste una atención específica a sus singulares y particulares vulnerabilidad, seguirán recurriendo a una amplia gama de mecanismos de financiación disponibles para ejecutar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Dado que los Estados necesitan que se preste una atención específica a sus singulares y particulares vulnerabilidad, seguirán recurriendo a una amplia gama de mecanismos de financiación disponibles para ejecutar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Dado que los Estados necesitan que se preste una atención específica a sus singulares y particulares vulnerabilidad, seguirán recurriendo a una amplia gama de mecanismos de financiación disponibles para ejecutar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Dado que esos Estados necesitan que se preste una atención específica a sus singulares y particulares vulnerabilidades, seguirán recurriendo a una amplia gama de mecanismos de financiación disponibles para ejecutar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | وبالنظر إلى ما تواجهه هذه الدول من مواطن ضعف فريدة وخاصة تقتضي اهتماما مكرسا، فإنها ستواصل استخدام مجموعة واسعة من آليات التمويل المتاحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Instamos a todos los países a que cumplan sus compromisos con los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso proporcionando recursos financieros, para respaldar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | 104 - وإننا نحث جميع البلدان على الوفاء بالتزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك من خلال توفير الموارد المالية، لدعم برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Instamos a todos los países a que cumplan sus compromisos con los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso proporcionando recursos financieros, para respaldar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | 104 - وإننا نحث جميع البلدان على الوفاء بالتزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك من خلال توفير الموارد المالية، لدعم برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Instamos a todos los países a que cumplan sus compromisos con los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso proporcionando recursos financieros, para respaldar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | 104 - وإننا نحث جميع البلدان على الوفاء بالتزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك من خلال توفير الموارد المالية، لدعم برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Dicho marco debe velar por que las alianzas se centren en las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, detectar nuevas oportunidades de promover su desarrollo sostenible y garantizar la plena ejecución del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | وينبغي أن يكفل الإطار أن تركز الشراكات على أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتحديد فرص جديدة لتعزيز التنمية المستدامة لهذه الدول، وضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
Instamos a todos los países a que cumplan sus compromisos con los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluso proporcionando recursos financieros, para respaldar el Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | 104 - وإننا نحث جميع البلدان على الوفاء بالتزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك من خلال توفير الموارد المالية، لدعم برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
A fin de asegurar la ejecución de una estrategia transformativa para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, exhortamos a la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios a que vigilen la plena ejecución del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa, incluso mediante los marcos de vigilancia de las comisiones regionales. | UN | 122 - بغية كفالة تحقيق استراتيجية التحول لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا ندعو الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية لرصد التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا، بما في ذلك من خلال أطر الرصد التابعة للجان الإقليمية. |
En particular, el Sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo debe centrarse más en afrontar los problemas estructurales en los países de ingresos medianos y las vulnerabilidades particulares de los pequeños Estados insulares en desarrollo y, para ello, debe fomentar la plena aplicación del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. | UN | وينبغي على وجه الخصوص أن يولي جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تركيزاً أشد للتصدي للتحديات الهيكلية التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل وأوجه الضعف المتفردة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، وعليه أيضا تحقيقا لهذه الغاية أن يسعى إلى تعزيز التنفيذ التام لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا. |
A fin de asegurar la ejecución de una estrategia transformativa para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, exhortamos a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social y a sus órganos subsidiarios a que vigilen la plena aplicación del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa, incluso mediante los marcos de vigilancia de las comisiones regionales. | UN | 122 - بغية كفالة تحقيق استراتيجية التحول لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا ندعو الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية لمراقبة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا، بما في ذلك من خلال أطر الرصد التابعة للجان الإقليمية. |
A fin de asegurar la ejecución de una estrategia transformativa para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, exhortamos a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social y a sus órganos subsidiarios a que vigilen la plena aplicación del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa, incluso mediante los marcos de vigilancia de las comisiones regionales. | UN | 122 - بغية كفالة تحقيق استراتيجية التحول لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا ندعو الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية لمراقبة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا، بما في ذلك من خلال أطر الرصد التابعة للجان الإقليمية. |
A fin de asegurar la ejecución de una estrategia transformativa para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, exhortamos a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social y a sus órganos subsidiarios a que vigilen la plena aplicación del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa, incluso mediante los marcos de vigilancia de las comisiones regionales. | UN | 122 - بغية كفالة تحقيق استراتيجية التحول لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا ندعو الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية لمراقبة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا، بما في ذلك من خلال أطر الرصد التابعة للجان الإقليمية. |