Se pidió información adicional sobre la manera en que el PNUD fortalecería la competencia de Mauritania en materia de ejecución nacional. | UN | وكذلك طولب بعرض مزيد من المعلومات عن كيفية قيام البرنامج اﻹنمائي بتعزيز كفاءة موريتانيا في مجال التنفيذ الوطني. |
Se pidió información adicional sobre la manera en que el PNUD fortalecería la competencia de Mauritania en materia de ejecución nacional. | UN | وكذلك طولب بعرض مزيد من المعلومات عن كيفية قيام البرنامج اﻹنمائي بتعزيز كفاءة موريتانيا في مجال التنفيذ الوطني. |
La secretaría participó en dos seminarios sobre eficiencia comercial y procedimientos de facilitación, celebrados en Mauritania en 1992 y en 1993. | UN | وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993. |
De 1963 a 1966: encargada de relaciones con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura de la Embajada de Mauritania en París | UN | 1963-1966: مكلفة بالعلاقات مع اليونسكو بالسفارة الموريتانية في باريس |
Entiendo que dicho Grupo se reunirá de nuevo en Nuakchot (Mauritania) en los próximos días. | UN | وأفهم أن الفريق سيجتمع مرة أخرى في نواكشوط في موريتانيا في الأيام المقبلة. |
El UNICEF prestó asistencia técnica al Gobierno de Mauritania en la revisión de su estrategia de reducción de la pobreza. | UN | ووفرت اليونيسيف المساعدة التقنية لحكومة موريتانيا في تنقيح استراتيجيتها للحد من الفقر. |
Las cifras que figuran a continuación muestran el avance de la mujer en los puestos decisorios en Mauritania en 2007, año de referencia en esta materia: | UN | وتعكس الأرقام التالية أوجه النجاح التي حققتها المرأة في دوائر السلطة في موريتانيا في عام 2007، وهي السنة المرجعية في هذا المجال: |
1975-1976 Agregado y tercer secretario de la Embajada de Mauritania en Abidján | UN | ١٩٧٥-١٩٧٦ ملحق وسكرتير ثالث في سفارة موريتانيا في أبيدجان |
1976-1978 Segundo secretario y primer secretario de la Embajada de Mauritania en Teherán | UN | ١٩٧٦-١٩٧٨ سكرتير ثاني وسكرتير أول في سفارة موريتانيا في طهران |
1978-1981 Primer secretario y segundo consejero de la Embajada de Mauritania en Washington, D.C. | UN | ١٩٧٨-١٩٨١ سكرتير أول ومستشار ثان في سفارة موريتانيا في واشنطن العاصمة |
1975-1976 Agregado y Tercer Secretario de la Embajada de Mauritania en Abidján | UN | ١٩٧٥-١٩٧٦ ملحق وسكرتير ثالث، سفارة موريتانيا في أبيدجان |
1976-1978 Segundo Secretario y Primer Secretario de la Embajada de Mauritania en Teherán | UN | ١٩٧٦-١٩٧٨ سكرتير ثان وسكرتير أول، سفارة موريتانيا في طهران |
1978-1981 Primer Secretario y Segundo Consejero de la Embajada de Mauritania en Washington, D.C. | UN | ١٩٧٨-١٩٨١ سكرتير أول ومستشار ثان، سفارة موريتانيا في واشنطن العاصمة |
1975-1976 Agregado y Tercer Secretario de la Embajada de Mauritania en Abidján | UN | ١٩٧٥-١٩٧٦ ملحق وسكرتير ثالث في سفارة موريتانيا في أبيدجان |
1976-1978 Segundo y Primer Secretario de la Embajada de Mauritania en Teherán | UN | ١٩٧٦-١٩٧٨ سكرتير ثان وأول في سفارة موريتانيا في طهران |
1978-1981 Primer Secretario y Segundo Consejero de la Embajada de Mauritania en Washington, D.C. | UN | ١٩٧٨-١٩٨١ سكرتير أول ومستشار ثان في سفارة موريتانيا في واشنطن العاصمة |
El Frente Polisario los transfirió a las autoridades de Mauritania en Zouerate el 1 de septiembre de 2010. | UN | وقد سلمتهم جبهة البوليساريو إلى السلطات الموريتانية في زويرات في 1 أيلول/سبتمبر 2010. |
La experiencia de Mauritania en el control de esta enfermedad se diferencia por la seria y activa participación del clero, en particular los imanes de las mezquitas, y por la movilización y la concienciación mediante la educación islámica. | UN | وتتميز التجربة الموريتانية في مجال مكافحة الوباء بالمشاركة الجدية والفعالة لرجال الدين، من أئمة مساجد وعلماء، من خلال تنظيم حملات التثقيف والتعبئة التي يقوم بها قطاع التوجيه الإسلامي بمشاركة القطاعات الأخرى. |
147. Los principales retos a los que se enfrenta Mauritania en relación con el pleno goce de los derechos humanos son: | UN | 146- التحديات الرئيسية التي ما زالت تواجهها موريتانيا فيما يخص التمتع الكامل بحقوق الإنسان هي كما يلي: |
En lo que respecta a la pregunta sobre los acuerdos pesqueros con la Unión Europea, explicó que la industria pesquera desempeñaba una función de importancia en la economía de Mauritania en el período posterior a los ajustes estructurales. | UN | وفيما يخص السؤال المتصل باتفاقات الصيد مع الاتحاد اﻷوروبي، أوضح أن صناعة الصيد قد لعبت دورا رئيسيا في الاقتصاد الموريتاني في الفترة اللاحقة لفترة التكيف. |
También habían asistido Argelia y Mauritania en calidad de países vecinos. | UN | وقد شاركت الجزائر وموريتانيا في الاجتماع باعتبارهما بلدي الجوار. |
Objeción de Austria a la reserva formulada por Mauritania en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من النمسـا على التحفظـت الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |