Se están formulando proyectos para Argelia, Túnez, el Níger, el Senegal, Mauritania y Burkina Faso. | UN | والمشاريع التي يجري وضعها حاليا تشمل الجزائر وتونس والنيجر والسنغال وموريتانيا وبوركينا فاصو. |
Una parte del equipo viajó primero a Burkina Faso, Mauritania y el Níger a fin de entrevistar a refugiados. | UN | وزار جزء من الفريق في بداية الأمر بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر ليجمع فيهما معلومات من اللاجئين. |
Mauritania y Santa Lucía resultaron elegidos en calidad de Estados examinadores de Guinea. | UN | وقد اختيرت في سحب القرعة سانت لوسيا وموريتانيا كدولتين مستعرِضتين لغينيا. |
Los representantes de la República Federal de Alemania, Ghana, Mauritania y Sudáfrica formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا. |
Con el fin de poner a prueba la estrategia se llevaron a cabo actividades de programación en Madagascar, Malí, Mauritania y Santo Tomé. | UN | واضطلع بمبادرات في مجال البرمجة في سان تومي ومالي ومدغشقر وموريتانيا لتجريب هذه الاستراتيجية. |
Entre los ejemplos figuran Angola, Burkina Faso, Mauritania y Sierra Leona. | UN | ومن البلدان التي شملها ذلك أنغولا وبوركينا فاصو وسيراليون وموريتانيا. |
Por ejemplo, en cooperación con el AGFUND y la Liga de los Estados Árabes, el Programa Panárabe para la Salud del Niño ha llevado a cabo encuestas demográficas en Egipto, Mauritania y el Yemen. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أنجز المشروع العربي لنماء الطفل، بالتعاون مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وجامعة الدول العربية، دراسات استقصائية ديمغرافية في مصر وموريتانيا واليمن. |
La UNESCO informó de que había prestado apoyo a Burundi, Cuba, el Ecuador, Jordania, Mauritania y Omán en la creación y aplicación de planes de acción nacionales. | UN | وأبلغت اليونسكو أنها قدمت الدعم لﻷردن وإكوادور وبوروندي وعمان وكوبا وموريتانيا في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية. |
Se han concertado acuerdos sobre el estatuto de la Misión entre las Naciones Unidas y los Gobiernos de Argelia, Mauritania y Marruecos en la forma de canjes de notas. | UN | أبرمت اتفاقات مركز البعثة بين اﻷمم المتحدة وحكومات الجزائر والمغرب وموريتانيا في شكل رسائل متبادلة. |
La Dependencia Especial ha iniciado y apoyado actividades de formulación de proyectos en Haití, Madagascar, Malí, Mauritania y Mozambique y también en los territorios palestinos. | UN | وبدأت الوحدة أو أيدت ممارسات صياغة المشاريع في مالي ومدغشقر وموريتانيا وموزامبيق وهايتي وفي اﻷراضي الفلسطينية. |
Hay cuatro Estados de África para cuatro vacantes: Camerún, Gabón, Mauritania y Zimbabwe. | UN | أربع دول أفريقية مرشحة لملء أربعة شواغر وهي: زمبابوي، وغابون، والكاميرون، وموريتانيا. |
Gambia, Ghana, Malí, Mauritania y el Níger han articulado y están aplicando estrategias de erradicación de la pobreza. | UN | وقد وضعت غانا وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر استراتيجيات للقضاء على الفقر وأخذت تنفذها. |
El representante del Sudán, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Guinea, Mauritania y Turquía, presenta el proyecto de resolución. | UN | عــرض ممثــل الســودان مشـروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن تركيا وغينيا وموريتانيا. |
Han participado en los proyectos comunidades locales de Argelia, Burkina Faso, Malí, Mauritania y el Níger. | UN | وشاركت في ذلك مجتمعات محلية من بوركينا فاصو والجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. |
Côte d ' Ivoire, Cuba, Francia, Guinea, Italia, Mauritania y Santo Tomé y Príncipe se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت إيطاليا وسان تومي وبرينسيبي وغينيا وفرنسا وكوبا وكوت ديفوار وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Los representantes de Benin, Mauritania y Bulgaria plantean cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وبلغاريا ببيانات بشأن نقاط نظامية. |
Mauritania y el Sudán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم السودان وموريتانيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Entre los participantes se contaban, entre otros, Benin, Burkina Faso, Burundi, el Camerún, el Chad, Comoras, Ghana, Guinea, Malí, Mauritania y Mauricio. | UN | وكان من بين المشاركين تشاد وبنن وبوركينا فاصو وبوروندي وجزر القمر وغانا وغينيا والكاميرون ومالي وموريتانيا وموريشيوس. |
Posteriormente, Armenia, las Comoras, El Salvador, Madagascar, Mauritania, y Mozambique se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أرمينيا وجـزر القمـر والسلفادور ومدغشقر وموريتانيا وموزامبيق. |
La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre Mauritania y Suecia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عائقا أمام بدء نفاذ الاتفاقية فيما بين موريتانيا والسويد. |
Quisiera, asimismo, hacer extensiva nuestra bienvenida a los nuevos miembros del Organismo: la República del Chad, la República Islámica de Mauritania y la República Togolesa. | UN | وأود أن أرحب كذلك بالأعضاء الجدد في الوكالة: جمهورية تشاد وجمهورية توغو والجمهورية الإسلامية الموريتانية. |
Los análisis de las políticas de inversión (API) sobre Marruecos, Zambia y Rwanda se publicaron y se presentaron a la comunidad internacional por conducto del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD, y los relativos a Mauritania y Nigeria están en vías de preparación. | UN | وقد نُشرت استعراضات سياسة الاستثمار المتعلقة بالمغرب ورواندا وزامبيا وعُرضت على المجتمع الدولي عن طريق آلية الأونكتاد الحكومية الدولية، ويجري إعداد الاستعراضين المتعلقين بموريتانيا ونيجيريا. |
El Representante Permanente de Mauritania ante las Naciones Unidas da lectura a un mensaje del Presidente de Mauritania y de la Unión Africana. | UN | وتلا الممثل الدائم لموريتانيا لدى الأمم المتحدة رسالة من رئيس موريتانيا ورئيس الاتحاد الأفريقي. |