El Sr. Mavroyiannis puede tratar diligentemente de crear una cortina de humo a fin de reducir el efecto de las últimas revelaciones de la dirección grecochipriota. | UN | وبإمكان السيد مافرويانيس أن يجتهد لنشر ستار من الدخان لتخفيف أثر ما كشفت عنه مؤخرا القيادة القبرصية اليونانية. |
El Sr. Mavroyiannis (Chipre) dice que su país ha sufrido una división y no desea el mismo destino para el pueblo de China. | UN | 104 - السيد مافرويانيس (قبرص): قال إن بلده عانى من الانقسام، وإنه لا يريد لشعب الصين أن يلقى نفس المصير. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mavroyiannis (Chipre), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مافرويانيس (قبرص). |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mavroyiannis (Chipre), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مافرويانيس (قبرص). |
La Unión Europea agradece al país anfitrión sus esfuerzos por satisfacer los intereses y necesidades de la comunidad diplomática en Nueva York y da las gracias al Embajador Mavroyiannis por la presentación del informe del Comité, que trata de problemas tan variados como el transporte, los procedimientos de inmigración y aduanas, los visados de entrada y la normativa sobre los viajes. | UN | وأعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي للبلد المضيف على جهوده في تحقيق مصالح ومتطلبات المجتمع الدبلوماسي في نيويورك معربا كذلك عن رغبة الاتحاد الأوروبي في شكر السفير مفرويانس على عرضه تقرير اللجنة الذي يعالج مشاكل متباينة كتلك التي تتصل بالنقل والهجرة وإجراءات الجمارك وتأشيرات الدخول ونظم السفر. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mavroyiannis (Chipre), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مفرويانيس (قبرص) |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mavroyiannis (Chipre), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مافرويانيس (قبرص). |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mavroyiannis (Chipre), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة السيد مافرويانيس (قبرص)، نائب الرئيس. |
En ausencia del Presidente, el, Sr. Mavroyiannis (Chipre), Vicepresidente, ocupa la Presidencia | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مافرويانيس (قبرص). |
Durante el período que se examina, el Sr. Andreas D. Mavroyiannis (Chipre) siguió ejerciendo la Presidencia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل أندرياس مافرويانيس (قبرص) يشغل منصب رئيس اللجنة. |
El Sr. Mavroyiannis (Chipre) indica que su delegación se ha abstenido con pesar. | UN | 13 - السيد مافرويانيس (قبرص): قال إن وفده امتنع عن التصويت على مضض. |
El Sr. Mavroyiannis (Chipre) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Italia en nombre de la Unión Europea. | UN | 109 - السيد مافرويانيس (قبرص): قال إن وفده ينضم تماما إلى البيان الذي قدمه ممثل إيطاليا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Durante el período que se examina, el Sr. Andreas D. Mavroyiannis (Chipre) siguió ejerciendo la Presidencia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل أندريياس د. مافرويانيس (قبرص) مهامه كرئيس للجنة. |
La 15ª Reunión de los Estados Partes en la Convención se celebró en Nueva York del 16 al 24 de junio de 2005 bajo la presidencia de Andreas D. Mavroyiannis, Representante Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas. | UN | 3 - عقد الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 16 إلى 24 حزيران/يونيه 2005 برئاسة أندرياس د. مافرويانيس الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة. |
4. La Reunión eligió por aclamación al Embajador Andreas D. Mavroyiannis (Chipre) Presidente de la 15ª Reunión. | UN | مافرويانيس (قبرص) بالتزكية رئيسا للاجتماع الخامس عشر. 5 - وانتخب كراسيميرا ت. |
Excmo. Sr. Andreas D. Mavroyiannis (Chipre) | UN | سعادة أندرياس د. مافرويانيس (قبرص) |
Sr. Mavroyiannis (Chipre) (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a la Presidenta por haber convocado este Diálogo de alto nivel. | UN | السيد مافرويانيس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): دعوني أبدأ بتهنئتكم، سيدتي الرئيسة، بدعوتكم إلى إجراء هذا الحوار الرفيع المستوى. |
Sr. Mavroyiannis (Chipre) (habla en inglés): El debate de hoy es sumamente oportuno. | UN | السيد مافرويانيس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): تأتي مناقشة اليوم في وقت مناسب للغاية. |
Después de escucharse la declaración de la Directora, Andreas D. Mavroyiannis (Chipre) fue elegido Presidente de la reunión. | UN | 3 - وعقب بيان مدير الشعبة، انتخب أندرياس د. مافرويانيس (قبرص) رئيسا للاجتماع. |
El Embajador Andreas D. Mavroyiannis (Chipre), Presidente de la 15ª Reunión de los Estados Partes, inauguró la 16ª Reunión. | UN | مافرويانيس (قبرص)، رئيس الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف، بافتتاح الاجتماع السادس عشر. |
Sr. Mavroyiannis (Chipre) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera agradecer al Presidente la convocación de este debate. | UN | السيد مفرويانس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أشكر الرئيس على عقده هذه المناقشة. |
Sr. Mavroyiannis (Chipre) (habla en inglés): Quisiera destacar una vez más el apoyo incondicional de mi país al principio de la soberanía, la independencia y la integridad territorial de todos los Estados. | UN | السيد مفرويانيس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أود أن أؤكد من جديد على دعم بلدي اللامشروط لمبدأ سيادة جميع الدول واستقلالها وسلامتها الإقليمية. |