A partir del 11 de mayo de 2001, las comunicaciones deberán dirigirse a: | UN | واعتبارا من 11 أيار مايو 2001، ينبغي أن توجه المراسلات إلى: |
La noche del 6 de mayo, a una hora que pronto determinaremos... alguien administró a Paradine una dosis mortal de veneno. | Open Subtitles | فى ليلة 6 مايو, وفى خلال وقت لايتعدى دقائق هناك من دس للسيد بارادين جرعة قاتلة من السم |
En mayo los horribles vibriones se encontraron en el mismo día en dos cuerpos: | Open Subtitles | في مايو تم العثور على البكتريا المرعبة في جثتين في نفس اليوم |
Encuentre el taxi que hizo un servicio aquí... justo después las 9:30 de la noche el 23 de mayo. | Open Subtitles | جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو |
ÚLTIMO DÍA DE CLASES 28 DE mayo DE 1976 - 1:05 P.M. | Open Subtitles | آخر يوم مدرسي الثامن والعشرون من مايو 1976 الساعة : |
Pero el 17 de mayo se supo que pensaba asistir a la gala de cumpleanos del Presidente Kennedy en Nueva York. | Open Subtitles | لكن يوم الخميس 17 مايو تم الإبلاغ أنها ستأخذ إجازة لحضور حفلة عيد ميلاد الرئيس كينيدي في نيويورك |
Condenado el 10 de mayo de 2000, robo a mano armada, descuido irresponsable. | Open Subtitles | أُدين في 10 مايو عام 2000 بجرائِم السرقَة، و التعريض الخطِر |
El tercer martes de mayo, cuando medimos índices de audiencia vemos el regreso de la medusa roja que pica. | Open Subtitles | في كل سنة وفي كل ثالث يوم خميس من مايو نشهد عودة قناديل البحر الحمراء اللاسعة |
Robert Ritter von Greim se suicidó el 24 de mayo de 1945. | Open Subtitles | روبرت ريتير فون جريم قام بالانتحار في 24 مايو 1945 |
Entonces el quinto accidente que tú y yo creemos que va a pasar el 11 de mayo ¿puede de verdad ser llevado a algo más pequeño? | Open Subtitles | اذا.. الحادثة الخامسة التى نعتقد انا و انت انها ستحدث فى الحادى عشر من مايو ربما تكون فى الحقيقة متخفية كشىء صغير؟ |
Creemos que el quinto accidente ocurrirá este 11 de mayo. - ¿En 4 días? | Open Subtitles | و نؤمن بأن الحادثة الخامسة ستقع فى هذا الحادى عشر من مايو |
No hay ninguna final en junio. Todas las temporadas deportivas terminan en mayo. | Open Subtitles | ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو |
La batalla librada el 2 de mayo de 1852 fue encarnizada, las tropas avanzaron sobre territorio enemigo arrasando a las tropa civiles... | Open Subtitles | الحرب التى اندلعت فى 2 مايو 1852 كانت دموية القوات تقدمت الى أراضى العدو مدمرة كل قرية فى طريقها |
Así en mayo de 1939, un documento del gobierno británico "White Paper" | Open Subtitles | لذلك في مايو 1939 ورقة بيضاء من حكومة بريطانياً حدّدت |
los nacidos antes, y los nacidos después del 25 de mayo de 1973: | Open Subtitles | وفقاً لتاريخ الولادة ، أي قبل وبعد التاريخ 25 مايو 1973 |
El 29 de mayo de 1453, los otomanos irrumpieron en la ciudad. | Open Subtitles | في 29 مايو من عام 1453، تدفق العثمانيون إلى المدينة |
Él fue traído aquí, a la Plaza de la Revolución, el mismo día, 8 de mayo de 1794. | Open Subtitles | وجـِـئ بهم الى هنا فى معقل مكان الثورة ، فى الثامن من مايو عام 1794 |
Lo registramos para la Luna, el 26 de mayo apenas pasadas las 10 horas. | Open Subtitles | وتم تسجيل منزل القمر في يوم 26 مايو في تمام الساعة العاشرة |
K. Comunicaciones recibidas entre el 17 de enero y el 20 de mayo de 1992 e informes del Secretario General | UN | كاف - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٧ كانون الثاني/يناير و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٢ وتقريرا اﻷمين العام |
B. Situación de efectivo en caja al 31 de mayo de 1994 para el período concluido el 21 de abril de 1994 | UN | باء - الموقف النقدي فيما يتعلق بفترة الولاية المنتهية في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٤، وذلك في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ |
Está bien, mayo, y oficialmente que considero mi primer compañero, y sus funciones incluyen repeler cualquier invasor, intrusos, piratas u otros malhechores. | Open Subtitles | حسناً يا (مي)، إنّني أعينك رسمياً رفيقتي الأولى، وتشمل واجباتك صد أي غزاة، ومتطفلين، وقراصنة أو أي أوغاد آخرين. |
4 de mayo de 1995 Tuvalu 22 de septiembre de 1995 a/ | UN | هندوراس ١٣ أيار/مايو ٠٩٩١ ٠١ آب/أغسطس ٠٩٩١ ٩ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ |
- Cinco helicópteros Puma del 1º de mayo al 15 de noviembre de 1994; | UN | ١ أيار/مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ ٥ طائرات من طراز بوما |
Me dijo, "¿Sabes de las pesadillas que tuvieron tus amigos en mayo, Junio y Julio?" | Open Subtitles | وقد قال لي، اتعرف ذلك الكابوس الذي تعانون منه منذ ايار وحزيران وتموز؟ |
Lo reportaron desaparecido el 21 de mayo de 1962, frente a Ia costa de Labrador. | Open Subtitles | هي ذكر مايو/مايس المفقود 21 , 1 962، على مقربة من ساحل لابرادور. |
Bueno, quizá me vuelva a inscribir en mayo justo a tiempo para llevar a tu esposa al baile estudiantil. | Open Subtitles | نعم, لربما سأسجل نفسي مجدداً في شهر ماي في الوقت المناسب لإصطحاب زوجتك إلى الحفلة الراقصة |
1º de mayo - 15 de julio | UN | ١ أيـــــار/مايــو ١٩٩٣- ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
C. Comunicaciones recibidas entre el 9 de abril y el 20 de mayo de 1992 | UN | جيم - الرسائل الواردة في الفترة بين ٩ نيسان/أبريل و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٢ |
"Querida mayo, te amo con todo mi corazón... y si no haces el amor conmigo, moriré." | Open Subtitles | عزيزتي ماى, أحببتك بكل قلبي, و إن لم تحبينني فسوف أموت. |
188. Según la información de que se dispone, Marsinah, dirigente sindical, fue torturado y asesinado en Java oriental en mayo de 1993. | UN | ٨٨١- ادعي أن مارسينا وهو من النشطاء في مجال العمال تعرض للتعذيب وقُتل في جاوة الشرقية في أيار/مايو ٣٩٩١. |
Pavo de 7 cms en pan blando sin mayo. | Open Subtitles | سندويتش الديك الرومي يحجم 12 إنش, بدون مايونيز. |
Le pongo con su llamada desde la clínica mayo. | Open Subtitles | لحظة واحدة مكالمة مِنْ عيادةِ ميو. |