En virtud al artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة ٨٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول اﻷعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud al artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة ٨٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول اﻷعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud al artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة ٨٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول اﻷعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة ٨٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول اﻷعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
Además, a Egipto le preocupa el sistema de adopción de decisiones en el Consejo Ejecutivo (mayoría de dos tercios para cuestiones de fondo), que puede paralizar a este importante órgano, en comparación con el sistema aplicado en el órgano similar de la Convención sobre las Armas Químicas. " | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مصر يساورها القلق بشأن كيفية اتخاذ القرارات في المجلس التنفيذي )أغلبية الثلثين فيما يتعلق بالمسائل الجوهرية(، التي قد تؤدي إلى شل حركة هذه الهيئة الهامة مقارَنة بالهيئة المماثلة لها في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية " . |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة ٨٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول اﻷعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة ٨٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول اﻷعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
En virtud del artículo 83 del reglamento de la Asamblea, se requiere una mayoría de dos tercios para la admisión de nuevos Miembros. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
Además, a Egipto le preocupa el sistema de adopción de decisiones en el Consejo Ejecutivo (mayoría de dos tercios para cuestiones de fondo), que puede paralizar a este importante órgano, en comparación con el sistema aplicado en el órgano similar de la Convención sobre las Armas Químicas. " | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مصر يساورها القلق بشأن كيفية اتخاذ القرارات في المجلس التنفيذي )أغلبية الثلثين فيما يتعلق بالمسائل الجوهرية(، التي قد تؤدي إلى شل حركة هذه الهيئة الهامة مقارَنة بالهيئة المماثلة لها في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية " . |
Además, a Egipto le preocupa el sistema de adopción de decisiones en el Consejo Ejecutivo (mayoría de dos tercios para cuestiones de fondo), que puede paralizar a este importante órgano, en comparación con el sistema aplicado en el órgano similar de la Convención sobre las Armas Químicas. " | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مصر يساورها القلق بشأن كيفية اتخاذ القرارات في المجلس التنفيذي )أغلبية الثلثين فيما يتعلق بالمسائل الجوهرية(، التي قد تؤدي إلى شل حركة هذه الهيئة الهامة مقارَنة بالهيئة المماثلة لها في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية " . |
Además, el proceso de toma de decisiones en el Consejo Ejecutivo —una mayoría de dos tercios para las cuestiones sustantivas— también podría paralizarlo, en comparación con el órgano similar en la Convención sobre armas químicas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن عملية اتخاذ القرار في المجلس التنفيذي التي تتطلب موافقة ثلثي اﻷعضاء بالنسبة للمسائل الموضوعية قد تؤدي إلى إصابة المجلس بالشلل بالمقارنة بالمجلس المماثل في منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. |