ويكيبيديا

    "mayoría de países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معظم البلدان
        
    • غالبية البلدان
        
    • أغلبية البلدان
        
    • الساحقة للبلدان
        
    • معظم بلدان
        
    • أغلب البلدان
        
    • أغلبية بلدان
        
    • الساحقة من البلدان
        
    • أغلب بلدان
        
    El censo puede utilizarse para construir cualquiera de esos marcos, o ambos; efectivamente, la mayoría de países utilizan su censo para estos fines. UN ويمكن استخدام التعداد لعمل أي من هذين اﻹطارين أو كليهما؛ بل إن معظم البلدان تستخدم تعداداتها بالفعل لمثل هذه اﻷغراض.
    Su gobernanza económica y la estabilidad política son también más eficaces que en la mayoría de países africanos. UN كما أن حوكمتها الاقتصادية واستقرارها السياسي هما أكثر فعالية مما تشهده معظم البلدان الأفريقية الأخرى.
    Sin embargo, hay flujos en ambas direcciones entre la mayoría de países vecinos de Europa occidental. UN بيد أنه توجد تدفقات في كلا الاتجاهين بين معظم البلدان المجاورة في أوروبا الغربية.
    Esto indica que hay productos alternativos que se utilizan de ordinario en la mayoría de países de enviaron información sobre la demanda de mercurio. UN ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    La mayoría de países en desarrollo no son miembros de un mecanismo de integración regional al que pertenezcan países desarrollados. UN ولكن أغلبية البلدان النامية ليست أعضاء في مخططات تكامل اقليمي تشتمل على بلدان متقدمة.
    La delegación lamentó que su gesto de buena voluntad no hubiera ofrecido los resultados previstos por la amplia mayoría de países. UN وأعرب الوفد عن أسفه من أن استجابته الطيبة لم تسفر عن النتيجة المتوقعة من الأغلبية الساحقة للبلدان.
    En el 2000, los resultados del sector petrolífero en la mayoría de países de la región fueron excepcionalmente buenos. UN وفي عام 2000، كان أداء قطاع النفط في معظم بلدان المنطقة جيداً للغاية.
    Por lo tanto, la preocupación de que se dispare la deuda pública es escasa, ya que ésta se encuentra al nivel más bajo desde 2000 en la mayoría de países. UN ومن ثم فإن القلق بشأن انفجار أزمة الدين العام محدود، إذ أن الدين العام في أدنى مستوياته منذ سنة 2000 في أغلب البلدان.
    Con respecto al comercio de servicios las cuentas de la balanza de pagos suelen ser la única fuente de datos en la mayoría de países. UN وفيما يتعلق بالتجارة في الخدمات، يشكل ميزان المدفوعات عادة المصدر الوحيد للبيانات في معظم البلدان.
    Tomamos nota con satisfacción del continuo crecimiento económico positivo que han conocido recientemente la mayoría de países al sur del Sáhara. UN فمن دواعي الارتياح استمرار النمو الاقتصادي اﻹيجابي الذي تتمتع به مؤخرا معظم البلدان الواقعة جنوب الصحراء.
    Los esfuerzos se concentraron en reemplazar las restricciones cuantitativas del crédito por instrumentos indirectos de control monetario, como el instrumento del redescuento, que se ha hecho más sensible a las condiciones del mercado en la mayoría de países miembros. UN وركزت الجهود على الانتقال من القيود الكمية على الاعتمادات إلى أدوات غير مباشرة للرقابة النقدية مثل أداة إعادة الخصم التي جُعل منها أداة أكثر إحساسا لظروف السوق في معظم البلدان الأعضاء في الإسكوا.
    La mayoría de países menos adelantados entran en esta segunda categoría, sobre todo los numerosos países menos adelantados sin litoral. UN وتقع ضمن الفئة الثانية معظم البلدان الأقل نمواً، ولا سيما البلدان غير الساحلية الكثيرة منها.
    Ante la falta de financiación suficiente, la mayoría de países han comenzado a ensayar proyectos más reducidos de carácter experimental. UN وفي غياب التمويل الوافي، بدأت معظم البلدان في التجريب بمشاريع أصغر ذات طابع تجريبي.
    Al tiempo que la mayoría de países apoyan esa iniciativa, se necesita más voluntad política y apoyo práctico para garantizar el éxito de los programas. UN وفي حين أن معظم البلدان أيدت هذه المبادرة فإنه يلزم المزيد من الإرادة السياسية والدعم العملي لكفالة نجاح البرامج.
    En la mayoría de países, las escuelas son las principales encargadas de proporcionar asesoramiento y orientar a los estudiantes hacia la educación superior o las profesiones. UN وفي معظم البلدان تكون المدارس هي المسؤول الرئيسي عن توجيه التلاميذ مهنيا وتوجيههم إلى التعليم العالي أو المهني.
    Sin embargo, la mayoría de países no destinaron el 4% de la asistencia para el desarrollo a actividades de población. UN بيد أن معظم البلدان لم يخصص للسكان نسبة الأربعة في المائة من مجموع المعونة الإنمائية الرسمية التي قدمتها.
    La Comisión señala que la mayoría de países enumerados no se incluirían entre los países en desarrollo. UN وتوضح اللجنة أن غالبية البلدان المدرجة أعلاه لن تصنﱠف كبلدان نامية.
    La mayoría de países en África tienen una prevalencia menor al 20%. UN وتقل نسبة شيوع استخدام وسائل منع الحمل في أغلبية البلدان الأفريقية عن 20 في المائة.
    Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países. UN ولا يمكن السماح للمصالح الفردية الضيقة بأن تعوق جهود الأغلبية الساحقة للبلدان.
    En la mayoría de países del Cuerno de África, entre ellos Eritrea, casi el 30% de la población es víctima del paludismo. UN ففي معظم بلدان القرن الأفريقي، بما فيها إريتريا، يقع حوالي 30 في المائة من السكان ضحايا للملاريا.
    Para una mayoría de países en desarrollo, entre las cuestiones de este tipo más importantes se cuentan las siguientes: el comercio, la tecnología, el cambio climático, la agricultura, la migración y las remesas. UN وفي أغلب البلدان النامية، تشمل أهم هذه المسائل التجارة والتكنولوجيا وتغير المناخ والزراعة والهجرة والتحويلات.
    La mayoría de países del mundo en desarrollo sigue encarando desafíos en el entorno mundial actual, que cambia con rapidez. UN وما زالت أغلبية بلدان العالم النامي تواجه التحديات في البيئة العالمية المتغيرة اليوم.
    Ello representa el amplio consenso existente entre la abrumadora mayoría de países que integran la comunidad internacional. UN وهذا يمثل توافق آراء واسع بين الأغلبية الساحقة من البلدان التي يضمها المجتمع الدولي.
    En la mayoría de países de la región, el sistema bancario es el principal vehículo para el ahorro y la fuente más importante de financiación para la inversión. UN ويشكل النظام المصرفي أهم وسائل الادخار في أغلب بلدان المنطقة وأهم مصادر تمويل الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد