ويكيبيديا

    "mayor amplitud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوسع
        
    • نظرة أشمل
        
    Algunos oradores destacaron que esos productos podrían distribuirse aún con mayor amplitud. UN وأكـد بعض المتكلمين إمكانيـة توزيــع تلك اﻹصدارات على نطاق أوسع.
    Algunos oradores destacaron que esos productos podrían distribuirse aún con mayor amplitud. UN وأكـد بعض المتكلمين إمكانيـة توزيــع تلك الإصدارات على نطاق أوسع.
    Hay posibilidades de que esta relación adquiera una mayor amplitud y profundidad. UN وثمة إمكانية لتطبيق ذلك على نطاق أوسع وبصورة أكثر تعمقاً.
    El Instituto del Cáncer ha desarrollado una prueba más barata que puede utilizarse con mayor amplitud para detectar este trastorno. UN وقد طور معهد السرطان اختبارا أرخص تكلفة يمكن توفيره على نطاق أوسع من أجل الكشف عن الحالة.
    IV. EL CAMINO A SEGUIR: mayor amplitud DE MIRAS Y UN رابعاً - الآفاق: نظرة أشمل وتفكير أبعد 92-107 27
    Por ello, un problema concreto del examen de mitad de período sería identificar las condiciones previas que permitirían difundir el éxito con mayor amplitud. UN ومن ثم سيكون تحدٍ خاص لاستعراض منتصف المدة تحديد الشروط اﻷساسية لتعميم النجاح على نطاق أوسع.
    El objetivo del Departamento consiste en difundir con la mayor amplitud posible información sobre las Naciones Unidas al público en general y obtener, por este medio, ingresos netos para la Organización. UN ويتمثل هدف اﻹدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن اﻷمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    El objetivo del Departamento consiste en difundir con la mayor amplitud posible información sobre las Naciones Unidas al público en general y obtener, por este medio, ingresos netos para la Organización. UN ويتمثل هدف اﻹدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن اﻷمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Tengo la esperanza de que los Principios Rectores de los desplazamientos internos se distribuyan por toda África y se apliquen con la mayor amplitud posible. UN وآمل أن يجري نشر المبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي في كافة أنحاء أفريقيا، وتطبيقها على أوسع نطاق ممكن.
    Las fuerzas aéreas agresoras bombardean crecientemente y con mayor amplitud objetivos civiles, ciudades, aldeas e infraestructura. UN وتقوم القوات الجوية المعتدية بقصف اﻷهداف المدنية، من مدن وقرى وهياكل أساسية، بشكل متزايد وعلى نطاق أوسع.
    Las actividades que se llevan adelante actualmente son de mucha mayor amplitud y complejidad que la de las operaciones tradicionales de mantenimiento de la paz. UN وقد أصبحت الأنشطة الجارية الآن أوسع بكثير من أنشطة حفظ السلام التقليدية.
    El objetivo del Departamento consiste en difundir con la mayor amplitud posible información sobre las Naciones Unidas al público en general y obtener, por este medio, ingresos netos para la Organización. UN ويتمثل هدف الإدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن الأمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Por razones prácticas, su delegación apoyará la exclusión total en aras de dar la mayor amplitud posible al proyecto de convención. UN وأضاف إن وفده، لأسباب عملية، سيؤيد الاستبعاد الكامل، بدافع حرص على توفير أوسع نطاق ممكن لمشروع الاتفاقية.
    Desde un principio, la Comisión ha tratado de dar la mayor amplitud posible al ámbito de aplicación del proyecto de convención. UN وقد كانت سياسة اللجنة منذ البداية هي جعل مشروع الاتفاقية قابلاً للانطباق على أوسع نطاق ممكن.
    Esta condición se aplica en particular a los derechos reconocidos por la Carta en la que algunos derechos tienen mayor amplitud que en el Pacto. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على الحقوق المضمونة بموجب الميثاق الذي يضمن بعض الحقوق بشكل أوسع من العهد.
    Estas cuestiones se abordarán con mayor amplitud y detenimiento en el Policy Research Report de la CEPA UN سيجري تناول هذه المسائل على نحو أوسع ومعالجتها بشكل أفضل ضمن تقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن بحوث السياسات
    Para que la Corte pueda ser verdaderamente eficaz será preciso que su competencia esté reconocida con la mayor amplitud posible, objetivo que Nueva Zelandia se compromete a perseguir. UN وبغية كفالة فعالية المحكمة، ينبغي أن يتم الإقرار باختصاصها على أوسع نطاق ممكن، وهذا ما يتعهد بلدها القيام به.
    En ese momento habrá tres convenios internacionales en existencia que gobiernen el comercio marítimo y no está claro cuál de los tres será el que se aplique con mayor amplitud. UN وعند تلك النقطة ستكون هناك ثلاث اتفاقيات دولية تنظم التجارة البحرية، وليس من الواضح أي الثلاث ستطبق على أوسع نطاق.
    Esto supone examinar con mayor amplitud las políticas de empleo más allá del ámbito de competencia del programa. UN وينطوي ذلك على إجراء دراسة أوسع نطاقا للسياسات المتعلقة بالتوظيف خارج نطاق اختصاص البرنامج.
    La visión de una paz justa, global y duradera en el Oriente Medio equivale a tomar conciencia del hecho de que los desafíos con que se enfrentan los pueblos de la región actualmente exigen respuestas de mayor amplitud y eficacia. UN إن البحث عن سلام دائم، عادل وشامل في الشرق اﻷوسط يتطلب اﻹدراك بأن التحديات التي تواجهها شعوب هذه المنطقة تستلزم حلولا أوسع نطاقا وأكثر نجاعة.
    A. mayor amplitud de miras para estrechar la cooperación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas 92 - 102 22 UN ألف- نظرة أشمل لزيادة التعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 92-102 27

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد