ويكيبيديا

    "mayor atención al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اهتمام أكبر
        
    • مزيدا من الاهتمام
        
    • مزيد من اﻻهتمام
        
    • المزيد من الاهتمام
        
    • زيادة الاهتمام
        
    • عناية أكبر
        
    • مزيداً من الاهتمام
        
    • قدر أكبر من الاهتمام
        
    • اهتماما أكبر
        
    • المزيد من العناية
        
    • قدر أكبر من العناية
        
    • بمزيد من الاهتمام
        
    • انتباه أكبر
        
    • أكبر من اﻻهتمام
        
    • مزيدا من اﻻهتمام لمسألة
        
    A pesar de ello, se debería prestar una mayor atención al control de los proveedores como elemento necesario de los esfuerzos en favor de la no proliferación. UN ومع هذا ينبغي بذل اهتمام أكبر بالرقابة على الموردين باعتبار ذلك عنصرا ضروريا لجهود عدم الانتشار.
    Por otro lado, debe prestarse mayor atención al problema de los niños refugiados o internamente desplazados, así como a su readaptación y reinserción social. UN ومن جهة أخرى يتعين إيلاء اهتمام أكبر لمسألة اﻷطفال اللاجئين واﻷطفال المشردين في بلدانهم وكذلك ﻹعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع.
    Esas actividades demuestran el aumento de la labor de las Naciones Unidas sobre el terreno, pues sus organismos conceden mayor atención al proceso de democratización y a la promoción de la buena gestión pública. UN وتدل هذه اﻷنشطة على ازدياد نطاق العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في هذا الميدان حيث تكرس الكيانات التابعة لها مزيدا من الاهتمام لعملية إرساء الديمقراطية والترويج للحكم السليم.
    Benin opina que es preciso prestar mayor atención al proceso de las negociaciones sobre una convención internacional de lucha contra la desertificación. UN ودعا إلى إيلاء المزيد من الاهتمام بعملية المفاوضات في إطار الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر.
    Debe prestarse mayor atención al compromiso hecho para facilitar mayores transferencias de recursos reales a los países en desarrollo. UN وينبغي زيادة الاهتمام بالالتزام الهادف إلى تيسير المزيد من عمليات نقل الموارد الفعلية إلى البلدان النامية.
    Debe prestarse mucha mayor atención al cumplimiento de estas leyes y a la información pública sobre sus disposiciones y los derechos de las jóvenes. UN وينبغي إيلاء عناية أكبر بكثير ﻹنفاذ هذه القوانين ولزيادة وعي الجمهور بأحكامها وبحقوق الفتيات.
    18. Además, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) ha dedicado mayor atención al tema del desplazamiento interno. UN ٨١- وباﻹضافة إلى ذلك، ركزت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر مزيداً من الاهتمام على موضوع التشريد الداخلي.
    Se debe prestar mayor atención al aspecto regional de los conflictos, especialmente desde el punto de vista de la prevención. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للبعد الإقليمي للصراعات، باتباع نهج وقائي على الأخص.
    Instó al UNICEF a que prestara mayor atención al sector de la salud. UN وحُثت اليونيسيف على إيلاء اهتمام أكبر لقطاع الصحة.
    Sin embargo, es preciso prestar mayor atención al problema de la violencia en el hogar, y todos los sectores de la sociedad deben intervenir en su solución. UN غير أنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر بمشكلة العنف المنزلي كما ينبغي أن تشارك كل قطاعات المجتمع في معالجته.
    Debería prestarse mayor atención al cumplimiento de las valiosas recomendaciones formuladas por estos grupos de expertos. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لتنفيذ التوصيات القيّمة المقدمة من أفرقة الخبراء هذه.
    Debería prestarse mayor atención al fomento de la capacidad nacional y a la elevación del perfil de los grupos sociales, como las personas de edad y las personas con discapacidad. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر ببناء القدرات الوطنية، وإبراز أهمية الجماعات الاجتماعية، مثل المسنين والمعوقين.
    A ese respecto, es preciso prestar mayor atención al fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas, el Banco Mundial y otros socios para el desarrollo. UN وفي ذلك السياق فإن تعزيز التعاون فيما بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وسائر الشركاء اﻹنمائيين يتطلب مزيدا من الاهتمام.
    El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda. UN وعلى حكومة لبنان أن توجه مزيدا من الاهتمام إلى كيفية معاملة هاتيك النساء.
    Instaron a los Estados de la región a que prestaran mayor atención al problema. UN وحثوا الدول الإقليمية على إيلاء المزيد من الاهتمام للمشكلة.
    Se debe prestar mayor atención al personal que mantiene relaciones contractuales con el sistema de las Naciones Unidas, incluidos los consultores UN وينبغي زيادة الاهتمام بالموظفين ذوي العلاقة التعاقدية مع منظومة اﻷمم المتحدة بما في ذلك الخبراء الاستشاريون
    Para ello, los que proponen los proyectos deben prestar mayor atención al diseño del proyecto y recibir mayor apoyo de la comunidad de donantes. UN وسيقتضي ذلك من أنصار المشاريع إيلاء عناية أكبر لتصميم المشاريع، كما سيحتاج إلى المزيد من الدعم من الجهات المانحة.
    Se estimó que uno de los factores fundamentales para reducir las corrientes externas de refugiados era que la comunidad internacional prestara mayor atención al problema del desplazamiento interno. UN ورئي أن إيلاء المجتمع الدولي مزيداً من الاهتمام لمشكلة التشرد الداخلي عامل أساسي في خفض تدفق اللاجئين إلى الخارج.
    También se han llevado a cabo reformas judiciales y jurídicas y se ha prestado mayor atención al imperio de la ley y los derechos humanos. UN كما تم إصلاح النظامين القضائي والقانوني وإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Asimismo, debemos prestar una mayor atención al mejoramiento del sistema financiero internacional y promover el crecimiento de la economía mundial. UN ولا بد أيضا أن نولـي اهتماما أكبر لتحسين النظام المالي الدولي ولتعزيز نمو الاقتصاد العالمي.
    Es necesario prestar mayor atención al papel crucial de los recursos terrestres de tierra y de agua en la producción de alimentos. UN ١٩ - يلزم إيلاء المزيد من العناية للدور الحيوي الذي تلعبه موارد اﻷراضي والموارد المائية في الانتاج الغذائي.
    También hay que conceder mayor atención al establecimiento de mecanismos de seguimiento y aplicación. UN وينبغي أيضا إيلاء قدر أكبر من العناية لوضع آليات المتابعة والتنفيذ.
    Es necesario prestar mayor atención al importante papel de la Comisión en la formulación de políticas y metodologías. UN والدور الهام للجنة في وضع السياسة والمنهجية بحاجة إلى أن يحظى بمزيد من الاهتمام.
    Se está prestando mayor atención al rendimiento institucional y programático. UN ويتركز انتباه أكبر على اﻷداء البرنامجي والمؤسســي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد