ويكيبيديا

    "mayor eficacia y eficiencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكثر فعالية وكفاءة
        
    • زيادة الكفاءة والفعالية
        
    • زيادة فعالية وكفاءة
        
    • مزيد من الفعالية والكفاءة
        
    • تعزيز الفعالية والكفاءة
        
    • فعالا وناجعا قدر
        
    • أكثر فاعلية وأكثر كفاءة
        
    • أكثر كفاءة وفعالية
        
    • أكبر من الفعالية والكفاءة
        
    • زيادة الفعالية والكفاءة
        
    • بفعالية وكفاءة أكبر
        
    Según la administración, si la OSSI realizara todas las investigaciones ello redundaría en una mayor eficacia y eficiencia. UN ووفقا للإدارة، سيشكل تكليف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء جميع التحقيقات نهجا أكثر فعالية وكفاءة.
    Tomamos nota de que se ha iniciado un proceso de reforma administrativa que esperamos allane el camino para que la Secretaría realice su labor con mayor eficacia y eficiencia. UN ونشير إلى أنه بوشر بعملية الاصلاح اﻹداري التي نأمل في أن تجعل طريقة مباشرة اﻷمانة العامة ﻷعمالها أكثر فعالية وكفاءة.
    c) Promover una mayor eficacia y eficiencia mediante una mejor coordinación de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas que actúan en el campo de los derechos humanos, teniendo en cuenta la necesidad de evitar la duplicación y superposición innecesarias en sus mandatos y funciones; UN " )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها؛
    El examen detallado de las recomendaciones podría indudablemente conducir a una mayor eficacia y eficiencia de las actividades editoriales de la Organización. UN ومما لا شك فيه أن النظر الوافي في هذه التوصيات يمكن أن يؤدي إلى زيادة فعالية وكفاءة أنشطة النشر في المنظمة.
    La tarea del futuro no consiste en invertir el sentido de la mundialización sino en comprenderla mejor para poder responder a ella con mayor eficacia y eficiencia. UN ولا تتمثل المهمة في المستقبل في عكس اتجاه العولمة بل في فهمها على نحو أفضل لكي نتمكن من الاستجابة بصورة أكثر فعالية وكفاءة.
    Mi intención es seguir examinando y modernizando nuestro modo de funcionar mediante un proceso de gestión del cambio cuyo objetivo es lograr que la Organización preste servicios a sus Estados Miembros y beneficiarios con mayor eficacia y eficiencia. UN وإنـني أعتزم مواصلة النظر في الطريقة التي نعمل بها وتحديثها من خلال عملية لإدارة التغيير تهدف إلى تهيئـة منظمة تخدم الدول الأعضاء فيها والأطراف المستفيدة من أعمالها على نحو أكثر فعالية وكفاءة.
    Consideramos que el tema merece y reclama nuestra atención y, en ese sentido, la constitución de un grupo de trabajo podría permitir evaluar adecuadamente esta materia y quizás llegar a sugerir algunas pautas de funcionamiento para que la Comisión y sus dos Subcomisiones puedan alcanzar mayor eficacia y eficiencia en sus labores. UN ونعتقد أن هذا الموضوع يتطلب منا بذل الاهتمام، ونعتقد أن إنشاء فريق عامل من شأنه أن يمكن من تناول هذه المسألة على نحو مناسب وربما يسفر عن تقديم بعض المقترحات بشأن أنماط التشغيل، وذلك حتى تكون اللجنة ولجنتاها الفرعيتان أكثر فعالية وكفاءة في عملها.
    Como dijo el Secretario General, la reforma debe encontrar los medios que permitan a las Naciones Unidas afrontar con mayor eficacia y eficiencia los desafíos que vendrán. UN وكما قال اﻷمين العام، ينبغي لﻹصلاح أن يحدد الطرق التي يمكن لﻷمم المتحدة من خلالها أن تواجه التحديات التي تنتظرها على نحو أكثر فعالية وكفاءة.
    Las experiencias de ese tipo pueden ayudar a los encargados de formular políticas a mejorar las estrategias de reforma de la administración pública, lo que tendrá como resultado una mayor eficacia y eficiencia de los servicios públicos en los países africanos. UN وتستطيع التجارب من هذا النوع أن تساعد واضعي السياسات على تحسين استراتيجيات إصلاح الخدمة المدنية مما يؤدي إلى تقديم خدمات عامة أكثر فعالية وكفاءة في البلدان الأفريقية.
    La alianza deberá cumplir con las siguientes condiciones, a saber, la ONUDI mantendrá algunas de sus oficinas extrasede, conservará su propia identidad y la estructura sobre el terreno resultante deberá permitir que la Organización se desempeñe con mayor eficacia y eficiencia. UN فالشراكة يجب أن تفي بالشروط التالية: ينبغي أن تحتفظ اليونيدو ببعض مكاتبها الميدانية وهويتها الخاصة كما ينبغي للهيكل الميداني الناتج عن ذلك أن يمكّن المنظمة من العمل بصورة أكثر فعالية وكفاءة.
    c) Promover una mayor eficacia y eficiencia mediante una mejor coordinación de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas que actúan en la esfera de los derechos humanos, teniendo en cuenta la necesidad de evitar la duplicación y superposición innecesarias en sus mandatos y funciones, UN " )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق ﻷنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل بين ولاياتها ومهامها؛
    c) Promover una mayor eficacia y eficiencia mediante una mejor coordinación de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas que actúan en la esfera de los derechos humanos, teniendo en cuenta la necesidad de evitar la duplicación y superposición innecesarias en sus mandatos y funciones, UN )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل في ولاياتها ومهامها،
    c) Promover una mayor eficacia y eficiencia mediante una mejor coordinación de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas que actúan en la esfera de los derechos humanos, teniendo en cuenta la necesidad de evitar la duplicación y superposición innecesarias en sus mandatos y funciones, UN )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق ﻷنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان، مع مراعاة ضرورة تفادي ما لا يلزم من الازدواجية والتداخل بين ولاياتها ومهامها،
    Si la Comisión dispusiera de ese informe, estaría en condiciones de examinar de qué manera cada misión podría funcionar con mayor eficacia y eficiencia. UN ولو توفر للجنة هذا التقرير لكان بإمكانها النظر في الطريقة التي تتيح زيادة فعالية وكفاءة سير عمل كل بعثة.
    Producto 1: mayor eficacia y eficiencia de la gestión basada en los resultados UN الناتج 1: زيادة فعالية وكفاءة الإدارة القائمة على النتائج.
    Históricamente se utilizó como un medio de reducir los costos y promover una mayor eficacia y eficiencia en la ejecución de proyectos y en la prestación de servicios. UN فلقد درجت العادة على استخدامها وسيلة لتقليل التكاليف وإحداث مزيد من الفعالية والكفاءة في تنفيذ المشاريع وإنجاز الخدمات.
    La labor de reforma, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea sobre la cuestión, debería apuntar, entre otras cosas, a una mayor eficacia y eficiencia en la prestación de asistencia por las Naciones Unidas a nivel de los países, incluso mediante el sistema de coordinadores residentes. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ينبغي لجهود اﻹصلاح، أن تستهدف، في جملة أمور، تعزيز الفعالية والكفاءة في عملية إيصال المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، بما في ذلك باستخدام نظام المنسق المقيم.
    Dada la importancia de asegurar que los escasos recursos de los donantes se utilicen con la mayor eficacia y eficiencia posibles, el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por la labor de liderazgo de la Comisionada General del OOPS, Sra. Karen Koning AbuZayd, y del Comisionado General Adjunto, Sr. Filippo Grandi, quienes supervisaron el programa de desarrollo institucional en curso del Organismo. UN 11 - ونظرا للأهمية التي يكتسيها ضمان استخدام الموارد الشحيحة للجهات المانحة استخداما فعالا وناجعا قدر الإمكان، أعرب الفريق العامل عن تقديره للخصال القيادية التي تتحلى بها المفوضة العامة كارين كوننغ أبو زيد، ونائبها فيليبو غراندي، اللذين أشرفا على برنامج الإصلاح الجاري لتطوير الوكالة كمنظمة.
    e) El resultado final del proceso de reforma debe ser asegurar que las Naciones Unidas puedan cumplir con todos sus mandatos con mayor eficacia y eficiencia. UN (هـ) وجوب أن تكفل النتائج النهائية لعملية الإصلاح قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ جميع التكليفات المنوطة بها بصورة أكثر فاعلية وأكثر كفاءة.
    Actualmente, las solicitudes se examinan con mayor eficacia y eficiencia. UN ويتم الآن تدقيق الطلبات بشكل أكثر كفاءة وفعالية.
    Así estaríamos en mejores condiciones de tomar decisiones de una manera oportuna y se podría lograr una mayor eficacia y eficiencia en la Organización. UN ومن شأن هذا أن يعزز جهودنا في اتخاذ القرارات في حينها وأن يؤدي إلى قدر أكبر من الفعالية والكفاءة داخل المنظمة.
    Al igual que en el caso de los grupos de candidatos, la política de traslados laterales tendrá como consecuencia una mayor eficacia y eficiencia al eliminar los procesos de selección que insumen considerable tiempo y trabajo y un despliegue más rápido del personal. UN وعلى غرار مجمّعات المرشحين، فإن سياسة الانتقال الأفقي ستؤدي إلى زيادة الفعالية والكفاءة لأنها تزيل عمليات الاختيار التي تستغرق قدرا كبيرا من الوقت والجهد وتعجل في تسلم المرشحين لوظائفهم.
    Esas iniciativas incluyen medidas en curso para mejorar la seguridad física y estudiar la manera en que la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad y el Departamento podrían funcionar con mayor eficacia y eficiencia. UN وتشمل هذه الجهود تنفيذ تدابير مستمرة لتحسين الأمن المادي وتقييم قدرة كل من الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية والإدارة على العمل بفعالية وكفاءة أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد