:: Logro previsto 3: Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
: Mayor eficiencia y eficacia en la realización, la gestión y la dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo que se les presta | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة الكفاءة والفعالية في الاضطلاع بعمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها |
Al mismo tiempo, espera que todos los tribunales ejerzan moderación en sus solicitudes presupuestarias y se esfuercen por utilizar los recursos con la Mayor eficiencia y eficacia. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنه يتوقع أن تمارس كل المحاكم ضبط النفس في مطالبها المتعلقة بالميزانية وأن تسعى لاستخدام الموارد بصورة أكثر كفاءة وفعالية. |
Mayor eficiencia y eficacia en la realización, la gestión y la dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo que se les presta | UN | الإنجاز المتوقع 1: تعزيز الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها |
: Mayor eficiencia y eficacia del apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: زيادة كفاءة وفعالية الدعم اللوجستي والإداري والأمني المقدم إلى البعثة |
: Mayor eficiencia y eficacia del apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: زيادة كفاءة وفعالية الدعم اللوجستي والإداري والأمني المقدم إلى البعثة |
Al mismo tiempo, las normas subsidiarias deben ser racionalizadas para asegurar su coherencia interna con las normas básicas, y deben ser revisadas para crear un cuerpo más sencillo y coherente de normas legislativas que conduzca a una Mayor eficiencia y eficacia en las Naciones Unidas. | UN | وبالمثل، سوف يجري توحيد التشريعيات الفرعية لكفالة الحجية والاتساق الداخليين مع التشريعات اﻷساسية ثم تنقيحها بغية وضع مجموعة قواعد تشريعية صريحة ومتسقة تؤدي الى زيادة كفاءة وفعالية اﻷمم المتحدة. |
Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
1.1 Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 1-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
3. Una Mayor eficiencia y eficacia de las funciones administrativas como la coordinación de licencias, la presentación de informes sobre la asistencia y los traslados de personal; | UN | 3 - زيادة كفاءة وفعالية المهام الإدارية من قبيل تنسيق الإجازات، وإعداد تقارير الحضور، وتنقل الموظفين؛ |
1.1 Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 1-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
La redistribución de este puesto permitiría una Mayor eficiencia y eficacia en la prestación de apoyo a las misiones sobre el terreno. | UN | وسيتيح نقل الوظيفة زيادة الكفاءة والفعالية في توفير الدعم للبعثات الميدانية. |
El deseo de lograr Mayor eficiencia y eficacia ha hecho que en los últimos años se opte cada vez más por la modalidad de ejecución nacional. | UN | ١٠٢ - وقد أفضى السعي إلى زيادة الكفاءة والفعالية في السنوات اﻷخيرة إلى اتباع طريقة التنفيذ الوطني على نحو متزايد. |
Fomentar una Mayor eficiencia y eficacia en la utilización de los recursos para el desarrollo social. | UN | 144 - تعزيز زيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد لأغراض التنمية الاجتماعية. |
Debe fortalecerse el PNUMA y dotarlo de Mayor eficiencia y eficacia. | UN | ٩٥ - ومضى يقول إنه ينبغي تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وجعله أكثر كفاءة وفعالية. |
3.1 Mayor eficiencia y eficacia en la realización, la gestión y la dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo prestado a éstas | UN | الإنجـازات المتوقعة 3-1 زيادة تعزيز الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها |
Queda mucho por hacer para lograr una Mayor eficiencia y eficacia de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. | UN | ولا يزال ينبغــي عمــل الكثيــر لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
El programa introducirá muchos cambios que permitirán lograr Mayor eficiencia y eficacia. | UN | وسيؤدي البرنامج إلى العديد من التغييرات التي ستتيح المزيد من الكفاءة والفعالية. |
: Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 1: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
La reforma se hace para lograr Mayor eficiencia y eficacia en la prestación de los servicios, y no para cesar o despedir empleados públicos. | UN | فالغرض من اﻹصلاح هـــو تحسين الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات وليس طــرد أو تسريح الموظفين الحكوميين. |
Logro previsto 5.1: Mayor eficiencia y eficacia del apoyo logístico, administrativo y de seguridad prestado a la Operación | UN | الإنجاز المتوقع 5-1: زيادة فعالية وكفاءة تزويد العملية بالدعم اللوجستي والإداري والأمني |
El logro de un consenso y de una comprensión mutua de las razones y prioridades de todos los agentes pueden contribuir a que se apliquen las políticas pertinentes y se logren los objetivos fijados con Mayor eficiencia y eficacia. | UN | فبناء توافق في اﻵراء بشأن الحجج واﻷولويات بين جميع الجهات الفاعلة والوصول إلى فهم متبادل لها، يمكن أن يجعل تنفيذ السياسات وتحقيق اﻷهداف أكثر فعالية وكفاءة. |
Estoy seguro de que las innumerables sugerencias que se han hecho servirán para establecer claras líneas de acción que permitan a las Naciones Unidas una Mayor eficiencia y eficacia en su trabajo. | UN | وأنا على يقين من أن الاقتراحات العديدة التي قُدمت من شأنها أن تساعد في تحديد خطوط واضحة للعمل لكي تعمل الأمم المتحدة بدرجة أكبر من الفعالية والكفاءة. |
Juntos, estos sistemas constituyen los elementos principales de los sistemas de administración y finanzas públicas y adquieren la Mayor eficiencia y eficacia cuando se integran con códigos y vinculaciones comunes apropiados. | UN | وتشكل هذه النظم مجتمعة العناصر الرئيسية لنظم اﻹدارة العامة واﻹدارة المالية وتزداد كفاءتها وفعاليتها إلى الحد اﻷقصى عندما يتم تكاملها بمدونات ورابطات مشتركة مناسبة. |
3. Perspectivas de futuro Las propuestas de invertir en la TIC (véase A/60/692 y Corr.1, propuestas 8 a 10) permiten proyectar un futuro promisorio de Mayor eficiencia y eficacia. | UN | 26 - تشدد مقترحات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (انظر A/60/692 و Corr.1، الفقرات 8-10) على رؤية لمستقبل يبشر بزيادة الكفاءة والفعالية. |
Logro previsto: Mayor eficiencia y eficacia en la realización, la gestión, la gestión y el apoyo de operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع: زيادة الفعالية والكفاءة في الاضطلاع بعمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها |
La Oficina de Políticas de Gestión velará también por que se establezcan políticas administrativas que reflejen las mejores prácticas de gestión, y por que se adopte un enfoque integrado con respecto a las propuestas del Secretario General para lograr una Mayor eficiencia y eficacia en función de los costos en toda la Organización. | UN | ٧٢ ألف - ٤١ كما سيكفل مكتب السياسات اﻹدارية وجود سياسات إدارية تعبر عن أفضل الممارسات اﻹدارية، فضلا عن وجود نهج متكامل فيما يتعلق باقتراحات اﻷمين العام الرامية إلى زيادة الكفاءة والجدوى من حيث التكاليف في المنظمة. |