Este fue el mayor incremento anual en cuatro años. | UN | وكانت هذه أكبر زيادة سنوية تتحقق على مدى أربع سنوات. |
El mayor incremento de las importaciones ha sido el registrado por Bahrein, Qatar y los Emiratos Árabes Unidos, con aumentos de alrededor del 10,0% en todos esos países. | UN | وقد سجلت اﻹمارات العربية المتحدة والبحرين وقطر أكبر زيادة في الواردات، حيث بلغت نسبة الزيادة في كل منها ٠,٠١ في المائة. |
El mayor incremento en tipos de familias en los últimos años se ha producido en las familias monoparentales. | UN | وتمثلت أكبر زيادة في نوع الأسر خلال السنوات الأخيرة في عدد الأسر الوحيدة الوالدين. |
El mayor incremento se registró en el salario por hora de los mejores especialistas, a saber: el 119% para los hombres y el 98% para las mujeres. | UN | وسجلت أعلى زيادة في الأجور المدفوعة في الساعة لكبار الأخصائيين: 119 في المائة للأخصائيين و98 في المائة للأخصائيات. |
El mayor incremento correspondió al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), en donde la representación de la mujer pasó del 36,5% al 40,5%. | UN | وتحققت أكبر زيادة في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، حيث ارتفع تمثيل المرأة من 36.5 إلى 40.5 في المائة. |
El mayor incremento corresponde a los puestos de Secretarias de Estado, Subsecretarías y Direcciones Generales. | UN | وكانت أكبر زيادة في وظائف أمانات الدولة والأمانات الفرعية والإدارات العامة. |
Las reservas internacionales aumentaron un 13%, lo que supuso el mayor incremento de todas las regiones analizadas. | UN | وزادت الاحتياطيات الدولية بنسبة 13 في المائة، مسجلة بذلك أكبر زيادة في جميع المناطق التي شملتها الدراسة. |
La población entre los 15 y 30 años de edad se ha más que duplicado en los últimos 50 años, produciéndose el mayor incremento en los países en desarrollo. | UN | فالسكان بين سن ١٥ و٣٠ سنة قد تضاعفوا أكثر من مرتين في السنوات الخمسين الماضية، وهذه أكبر زيادة تحدث على اﻹطلاق في البلدان النامية. |
En este grupo, el mayor incremento de las exportaciones en 1996 fue registrado por Omán y Qatar, con un aumento del 21,0% y el 18,3%, respectivamente. | UN | وبين هذه المجموعة من البلدان، سجلت عمان وقطر أكبر زيادة في عام ٦٩٩١، حيث سجلت اﻷولى ٠,١٢ في المائة وسجلت الثانية ٣,٨١ في المائة. |
Por causa de su profunda recesión, cuantiosa población e ingreso per cápita bajo, Indonesia es el país afectado por los choques donde se espera ocurra el mayor incremento de desempleo y pobreza. | UN | إن اندونيسيا، نظراً لعمق ركودها وكثرة عدد سكانها وانخفاض دخل الفرد فيها، هي البلد المتأثر بالصدمة الذي يتوقع فيه حدوث أكبر زيادة في العمالة الناقصة والفقر. |
El mayor incremento porcentual en la representación de las mujeres titulares de nombramientos de un año o más se ha producido en la categoría de D–1. | UN | وكان أكبر زيادة في النسبة المئوية لتمثيل المرأة، في التعيينات لمدة سنة أو أكثر، في الرتبة مد - ١. |
En el cuadro 4 puede verse que el mayor incremento porcentual en la representación de las mujeres con nombramientos de un año o más se ha producido en la categoría P - 5. | UN | ويبين الجدول 4 أن أكبر زيادة مئوية في تمثيل النساء المعينات لمدة سنة أو أكثر هي في الرتبة ف - 5. |
58. Sin embargo, el mayor incremento en el número de órdenes de captura entre un año y otro se presentó para los grupos subversivos: 159%. | UN | 58- إلاّ أن أكبر زيادة سنوية في عدد أوامر القبض تتعلق بالمجموعات التخريبية، إذ بلغت النسبة 159 في المائة. |
En la categoría D-1 y categorías superiores, se ha observado un aumento de casi un 1%, del 24,7% al 25,6%, correspondiendo el mayor incremento a las categorías de secretarios generales adjuntos y subsecretarios generales. | UN | 8 - وفي الرتبة مد-1 وما فوقها،حدثت زيادة بقرابة نقطة مئوية واحدة؛ من 24.7 إلى 25.6 في المائة، وكانت أكبر زيادة في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد. |
El mayor incremento (7,8%) se registró en la Universidad de las Naciones Unidas (UNU), donde la representación de la mujer pasó del 13,6% al 21,4%. | UN | وحدثت أكبر زيادة (7.8 في المائة) في جامعة الأمم المتحدة حيث ارتفع معدل تمثيل المرأة من 13.6 إلى 21.4 في المائة. |
En las Américas, América del Norte registró el mayor incremento de las incautaciones de cocaína: un 41 por ciento. | UN | 53 - وفي القارة الأمريكية، سجَّلَت أمريكا الشمالية أكبر زيادة في مضبوطات الكوكايين: أي نسبة 41 في المائة. |
Qatar registró en 2001 el mayor incremento anual de sus importaciones (23%), tras varios años de escaso aumento o incluso disminución de las importaciones. | UN | وفي عام 2001، سجلت قطر أعلى زيادة سنوية في الواردات، وكان معدلها 23 في المائة، وذلك بعد عدة سنوات من النمو المنخفض أو السلبي في هذه الواردات. |
La Organización Internacional del Trabajo (OIT), con un 49%, cuenta con el segundo mayor incremento en 2001: 109 millones de dólares en 2001, frente a los 73 millones de dólares gastados en 2000. | UN | وسجلت نسبة منظمة العمل الدولية، البالغة 49 في المائة، ثاني أعلى زيادة في سنة 2001: 109 ملايين دولار في سنة 2001 في مقابل 73 مليون دولار في سنة 2000. |
Ahora bien, el mayor incremento tuvo lugar en África, probablemente debido a la combinación de dos factores: el cultivo de cannabis en gran escala y el aumento de las actividades de represión en los últimos años. | UN | غير أن أعلى زيادة سُجلت في أفريقيا، مما قد يعكس اجتماع عاملين هما زراعة القنب على نطاق واسع وتكثيف الأجهزة الأمنية لجهودها في السنوات الأخيرة. |
El mayor incremento del número de miembros del Instituto se registró en los últimos años, en que se sumaron muchos nuevos afiliados no norteamericanos. | UN | وحدث أكبر نمو في العضوية في السنوات الماضية مع إضافة عدد كبير من المنتسبين الجدد من خارج أمريكا الشمالية. |
El mayor incremento se produjo en China, donde se instalaron más de 100 Tm de nueva capacidad en el período 19982004. | UN | وكانت الزيادة الأكبر في الصين، حيث تمّ إنشاء طاقة إنتاجية جديدة تزيد عن 100 مليون طن في الفترة من 1998 إلى 2004. |
El mayor incremento correspondió a la protección de los niños. | UN | وكانت الزيادة الكبرى في مجال حماية الطفل. |