ويكيبيديا

    "mayor número posible de estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكبر عدد ممكن من الدول
        
    • أكبر عدد من الدول
        
    • أوسع نطاق ممكن
        
    • لأكبر عدد ممكن من الدول
        
    • أكبر مشاركة ممكنة
        
    • أقصى زيادة ممكنة في عدد الدول
        
    • أكبر قدر ممكن من الدول
        
    • لأقصى عدد من الدول
        
    Hay que alentar la participación del mayor número posible de Estados Miembros. UN وينبغي أيضا تشجيع مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.
    Es fundamental que se incluya el principio de complementariedad en el estatuto de la corte para asegurar la adhesión del mayor número posible de Estados. UN وأعلن أن إدراج مبدأ التكامل في القانون اﻷساسي للمحكمة أمر بالغ اﻷهمية من أجل ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول.
    También es importante que el mayor número posible de Estados Miembros ratifique todas las convenciones existentes en materia de terrorismo. UN ومن المهم أيضا أن يصادق أكبر عدد ممكن من الدول على جميع الاتفاقيات الموجودة حاليا بشأن الإرهاب.
    a) Las obligaciones impuestas por el futuro tratado hacen necesaria la adhesión del mayor número posible de Estados antes de su entrada en vigor. UN إن قيود المعاهدة القادمة تتطلب انضمام أكبر عدد من الدول قبل بدء سريانها.
    Sería necesario también ampliar la base de la financiación del ACNUR, vinculándola al mayor número posible de Estados. UN وينبغي أيضا توسيع نطاق قاعدة تمويل المفوضية، وذلك بضم أكبر عدد ممكن من الدول إليها.
    Naturalmente, esto exige que el mayor número posible de Estados sea parte en los tratados de derecho humanitario internacional y utilice los medios concretos de aplicación previstos en dichos instrumentos y en otros tratados y resoluciones. UN ويستدعي ذلك بالطبع أن يصبح أكبر عدد ممكن من الدول أطرافا في المعاهدات الدولية المتعلقة بالقانون الانساني واستخدام سبل التنفيذ المحددة التي تنص عليها هذه الصكوك وغيرها من المعاهدات والقرارات.
    Es fundamental que todos los convenios sean ratificados por el mayor número posible de Estados. UN ومن اﻷمور الحيوية التصديق على جميع الاتفاقيات من جانب أكبر عدد ممكن من الدول.
    Creemos, en consecuencia, que es deseable asociar el mayor número posible de Estados a los mecanismos de toma de decisiones que afecten a toda la humanidad. UN ولذلك، نعتقد أنه من المستصوب أن يشترك أكبر عدد ممكن من الدول في اتخاذ القرارات التي تؤثر على البشرية كلها.
    60. El Secretario General recomienda vivamente la ratificación de esta Convención por el mayor número posible de Estados. UN ٠٦ - ويشجع اﻷمين العام بحرارة مصادقة أكبر عدد ممكن من الدول على هذه الاتفاقية.
    Con objeto de que sea eficaz cualquier mecanismo judicial que pueda establecerse, la propuesta que se formule al respecto ha de ser aceptable para el mayor número posible de Estados Miembros. UN ولضمان فعالية أي آلية قضائية محتملة، يتعين أن تحظى القضية المطروحة بقبول أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.
    Pedimos que el mayor número posible de Estados Miembros haga lo mismo. UN وندعو أكبر عدد ممكن من الدول اﻷخرى لتحذو حذونا.
    Sería deseable que se adhirieran a la convención el mayor número posible de Estados para evitar problemas financieros. UN ويستحسن أن ينضم إلى الاتفاقية أكبر عدد ممكن من الدول لتجنب المشاكل المالية.
    Es aquí, y en ningún otro foro, donde podemos formular normas universalmente reconocidas con la aprobación del mayor número posible de Estados. UN وهنا المكان، الذي لا مكان غيره، الذي نستطيع فيه أن نصوغ معايير تلقى قبولا عالميا، ويوافق عليها أكبر عدد ممكن من الدول.
    La apertura de los mercados a la competencia debe ir acompañada por una cooperación reafirmada entre el mayor número posible de Estados. UN إن فتح اﻷسواق للمنافسة يجب أن يصاحبه التعاون المؤكد عليه من جديد بين أكبر عدد ممكن من الدول.
    Todas las reformas deben contar con el apoyo del mayor número posible de Estados Miembros. UN وينبغي لكل اﻹصلاحات أن تتمتع بتأييد أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.
    Tomando nota además de que el Comité Especial alienta la participación del mayor número posible de Estados en sus trabajos futuros, a fin de fomentar la universalidad, UN وإذ تحيط علما أيضا بأن اللجنة المخصصة تشجع مشاركة أكبر عدد من الدول في أعمالها المقبلة من أجل تعزيز الطابع العالمي،
    4. Exhorta a que participe en el Comité Preparatorio el mayor número posible de Estados para lograr el respaldo universal de la corte penal internacional; UN ٤ - تحث على مشاركة أكبر عدد من الدول في اللجنة التحضيرية من أجل تحقيق تأييد عالمي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Se hizo hincapié al respecto en que la futura convención contra la corrupción debía ser compatible con los instrumentos afines en vigor para posibilitar su ratificación por el mayor número posible de Estados. UN وفي هذا الصدد، جرى التشديد على أن الاتفاقية المقبلة لمكافحة الفساد ينبغي أن تكون متسقة مع الصكوك الحالية لمكافحة الفساد، مما يتيح لأكبر عدد ممكن من الدول التصديق على الصك.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sigue realizando actividades de promoción de los instrumentos para alcanzar un objetivo a corto plazo, la asistencia del mayor número posible de Estados Parte al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, y otro a largo plazo, la ratificación universal y el cumplimiento cabal de esos instrumentos. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاضطلاع بأنشطة ترويجية لتحقيق أقصى زيادة ممكنة في عدد الدول الأطراف في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، كهدف قريب الأجل، ولبلوغ التصديق العالمي على هذه الصكوك والامتثال لها امتثالا تامّا، كهدف بعيد الأجل.
    Así pues, además de su contribución sustantiva al desarrollo del derecho ambiental internacional y a la aplicación de ese derecho en los planos mundial, regional, subregional y nacional, el PNUMA ha invertido un esfuerzo considerable en la ejecución de iniciativas y programas complementarios diseñados para fomentar la aplicación de los instrumentos jurídicos por el mayor número posible de Estados y otras entidades. UN وهكذا فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة استثمر جهوداً كبيرة، بالإضافة إلى مساهماته الفنية في وضع القانون البيئي الدولي وتنفيذ ذلك القانون على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، في تنفيذ برامج ومبادرات تكميلية للتشجيع على تطبيق الصكوك القانونية بواسطة أكبر قدر ممكن من الدول والعناصر الفاعلة.
    " Proteger la integridad del objeto y fin esenciales del tratado, haciendo posible al mismo tiempo que el mayor número posible de Estados se conviertan en partes, aun cuando sean incapaces de asumir todas las obligaciones convencionales. " UN " حماية وحدة موضوع المعاهدة وهدفها الأساسيين، مع السماح في الوقت ذاته لأقصى عدد من الدول بأن تصبح أطرافاً، وإن لم يكن باستطاعتها أن تتعهد بالالتزامات بأكملها " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد