ii) Mayor porcentaje de la fuerza de reserva de la CEDEAO asignada, adiestrada y equipada | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للقوات الاحتياطية المنتدبة والمدربة والمجهزة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
ii) Mayor porcentaje de la frontera terrestre con respecto al cual el Camerún y Nigeria han acordado el emplazamiento de los mojones | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي تم التوصل بشأنها إلى اتفاق على تحديد مواقع الأعمدة مع الكاميرون ونيجيريا |
ii) Mayor porcentaje de la frontera terrestre sobre la cual el Camerún y Nigeria llegaron a acuerdo en cuanto al emplazamiento de los mojones fronterizos | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا |
Mayor porcentaje de la ayuda destinada a aplicar la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y a atender las prioridades del Gobierno | UN | زيادة نسبة اتساق المساعدة مع الأولويات المحددة باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان ومن الحكومة |
5.8 Mayor porcentaje de la población que expresa su confianza en el sistema judicial | UN | 5-8 تزايد النسبة المئوية للسكان الذين يعربون عن ثقتهم في النظام القضائي |
iii) Mayor porcentaje de la población en las ciudades asociadas que utilizan medios de transporte sostenibles | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للسكان في المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائط النقل المستدامة |
iii) Mayor porcentaje de la población en las ciudades asociadas que utilizan medios de transporte sostenibles | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للسكان في المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائط النقل المستدامة |
ii) Mayor porcentaje de la frontera terrestre donde se ha acordado el emplazamiento de los mojones tras la conclusión de la evaluación conjunta sobre el terreno llevada a cabo por el Camerún y Nigeria | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي تم التوصل بشأنها إلى اتفاق على تحديد مواقع الأعمدة بعد إتمام التقييم الميداني المشترك مع الكاميرون ونيجيريا |
ii) Mayor porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz que se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة للوثائق |
ii) Mayor porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz que se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة للوثائق |
ii) Mayor porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz que se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة للوثائق |
ii) Un Mayor porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة بحلول المواعيد النهائية للوثائق |
ii) Un Mayor porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة لتقديم الوثائق |
1.7 Mayor porcentaje de la población que confía en la credibilidad de las elecciones | UN | 1-7 زيادة النسبة المئوية للسكان الذين يؤمنون بمصداقية الانتخابات. |
3.6 Mayor porcentaje de la población que opina que se ha logrado la reconciliación | UN | 3-6 زيادة النسبة المئوية للسكان الذين يعتقدون أن المصالحة تحققت. |
5.8 Mayor porcentaje de la población que expresa su confianza en el sistema judicial | UN | 5- 8 زيادة النسبة المئوية للسكان الذي يعربون عن ثقتهم في النظام القضائي. |
8.10 Mayor porcentaje de la población que percibe un aumento del nivel de vida | UN | 8-10 زيادة النسبة المئوية للسكان الذين يشعرون بارتفاع مستوى المعيشة. |
ii) Un Mayor porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة في غضون المواعيد المحددة لتقديم الوثائق |
Mayor porcentaje de la ayuda destinada a aplicar la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y a atender las prioridades del Gobierno | UN | زيادة نسبة اتساق المساعدة مع الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان والأولويات الحكومية |
5.8 Mayor porcentaje de la población que expresa su confianza en el sistema judicial | UN | 5-8 تزايد النسبة المئوية للسكان الذين يعربون عن ثقتهم في النظام القضائي |
ii) Mayor porcentaje de la información sobre los recursos extrapresupuestarios que se ha integrado en el sistema de información financiera | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمعلومات عن الموارد الخارجة عن الميزانية المدمجة في نظام المعلومات المالية |
Si el valor de la pobreza relativa se fija en el 50% del valor medio inicial, una distribución igualitaria de los ingresos significaría que una disminución de los ingresos sumiría en la pobreza a un Mayor porcentaje de la población que el que resultaría afectado por una distribución no igualitaria. | UN | وإذا حدد مقياس الفقر النسبي ﺑ ٥٠ في المائة من المتوسط اﻷولي، فإن التوزيع المتساوي للدخل سيعني أن انخفاض الدخل سيدفع بنسبة مئوية أكبر من السكان إلى الفقر أكثر مما لو كان توزيع الدخل غير متساو. |