ويكيبيديا

    "mayor tasa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفاع معدل
        
    • أعلى معدل
        
    • زيادة معدل
        
    • أعلى معدلات
        
    • لارتفاع معدل
        
    • زيادة في معدل
        
    • زيادة معدلات
        
    • أكبر معدلات
        
    • أكبر معدل
        
    • أعلى معدّل
        
    • التي تصدر أكبر عدد من
        
    • بارتفاع معدلات
        
    • بأعلى معدلات
        
    • أعلى نسبة
        
    El aumento del uso de la energía se atribuía a una mayor tasa de crecimiento económico de los países en desarrollo. UN وعزيت الزيادة في استعمال الطاقة إلى ارتفاع معدل النمو الاقتصادي في البلدان النامية.
    :: Una mayor tasa de vacantes para el personal de contratación nacional e internacional UN :: ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين وللموظفين المدنيين الوطنيين
    En Irlanda del Norte se da la mayor tasa de malformaciones del tubo neural del Reino Unido. UN في أيرلندا الشمالية أعلى معدل لحدوث عيوب في اﻷنبوب العصبي في المملكة المتحدة.
    Es por lo tanto equivalente a la mayor tasa de datos que un aparato de medida puede proveer en un modo no multiplexado. UN ولهذا فإنه يعادل أعلى معدل بيانات يستطيع جهاز اختبار تقديمه في نمط غير تجميعي للترددات.
    :: Una mayor tasa de vacantes para el personal de contratación internacional que la tasa de vacantes presupuestada UN :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن المعدل المدرج في الميزانية
    La cannabis es la droga con la mayor tasa de prevalencia, después de los inhalantes. UN ويأتي القنب بعد مواد التنشّق من حيث أعلى معدلات الانتشار.
    El saldo no utilizado se atribuye principalmente a una mayor tasa de vacantes de personal. UN ويمكن عزو الرصيد غير المثقل في الدرجة الأولى إلى ارتفاع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين.
    La mayor tasa de participación se explica por el efecto combinado de un ingreso más temprano de los jóvenes negros e indígenas al mercado laboral, respecto a sus pares de ascendencia blanca y la mayor permanencia de los grupos de edades extremos. UN ويعزى ارتفاع معدل مشاركتهم في سوق العمل إلى دخول الشباب السود والشباب من الشعوب الأصلية سوق العمل في وقت أبكر قياسا إلى أقرانهم ذوي الأصول البيضاء إلى جانب بقاء فئة كبار السن فترة أطول في وظائفهم.
    Uno de los resultados previstos es una mayor tasa de cumplimiento. UN ومن النتائج المتوقعة للنظام الجديد ارتفاع معدل إتمام التقييم.
    El número de funcionarios de contratación nacional fue menor al previsto debido a una mayor tasa de vacantes UN ويعزى الانخفاض في عدد الموظفين الوطنيين عما كان مقررا إلى ارتفاع معدل الشواغر
    Esto se refleja en una mayor tasa de finalización de los estudios en las niñas, que fue de un 86,3%, en relación con el 81,4% en los niños, en 2005. UN ويظهر هذا في ارتفاع معدل إكمال البنات عن البنين بنسبة 86.3 في المائة و81.4 في المائة، على التوالي، في عام 2005.
    85. Las economías en esta partida se estiman en 72.700 dólares y se deben a una mayor tasa de vacantes para el personal civil de contratación internacional. UN ٨٥ - تقدر الوفورات تحت هذا البند بمبلغ ٧٠٠ ٧٢ دولار، وهي ناجمة عن ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة في فئة الموظفين المدنيين الدوليين.
    Según el informe sobre la marcha de los trabajos presentado por el Secretario General, la epidemia se está extendiendo más rápidamente entre los jóvenes, que registran la mayor tasa de infección reciente. UN فوفقا لتقرير الأمين العام المرحلي، يحدث أسرع انتشار للوباء بين الشباب، الذين يوجد بينهم أعلى معدل للإصابات الجديدة.
    La mayor tasa de empleo corresponde a personas con educación universitaria. UN ويُوجَدُ أعلى معدل عمالة في صفوف الحاصلين على تعليم جامعي.
    El Caribe, que no produce una sola arma ni un solo kilo de cocaína, está a expensas de las drogas y las armas, y se ha convertido en la subregión del mundo con mayor tasa de asesinatos per cápita. UN ذلك أن منطقة الكاريبي التي لا تنتج سلاحا ناريا واحدا أو كيلوغراما واحدا من الكوكايين، غارقة في المخدرات والمدافع، وهي الآن المنطقة دون الإقليمية التي تعاني من أعلى معدل لجرائم القتل للفرد الواحد.
    :: Una mayor tasa de vacantes del personal de contratación internacional que la previsión presupuestada de total ocupación de puestos UN :: زيادة معدل شواغر الموظفين الدوليين عن افتراض شغلها الكامل المدرج في الميزانية
    ii) mayor tasa de ejecución de las recomendaciones formuladas a la Secretaría por los órganos de supervisión UN ' 2` زيادة معدل تنفيذ توصيات هيئات الرقابة إلى الأمانة العامة
    A continuación, se enumeran los estados con la mayor tasa de crecimiento y la reducción más significativa de la tasa de crecimiento. UN وتظهر في الجدول أدناه الولايات التي سجلت أعلى معدلات النمو والولايات التي سجلت أدنى معدلات النمو.
    :: Las economías también se vieron contrarrestadas por el aumento de las necesidades de recursos para costear los gastos de separación y despliegue resultantes de una mayor tasa de movimiento de los Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: قوبلت الوفورات بحدوث زيادة في الاحتياجات المطلوبة لتغطية تكاليف انتهاء الخدمة ونقل الموظفين نتيجة لارتفاع معدل دوران متطوعي الأمم المتحدة
    ii) mayor tasa de ejecución de las recomendaciones formuladas a la Secretaría por los órganos de supervisión UN ' 2` زيادة في معدل تنفيذ توصيات هيئات الرقابة إلى الأمانة العامة
    Para la mujer, el riesgo de padecer este tipo de enfermedad aumenta con la edad, debido sobre todo a la mayor tasa de presión arterial alta en las mujeres de edad avanzada. UN ويتزايد خطر اﻹصابة بالمرض المخي الوعائي بين النساء بتقدم العمر، والسبب الرئيسي هو زيادة معدلات اﻹصابة بفرط ضغط الدم بين النساء اﻷكبر سنا.
    En general, más de un tercio de los 108 países palúdicos (9 africanos y 29 no africanos) documentaron que en 2008 los casos confirmados de malaria se habían reducido más de un 50% en comparación con 2000, aunque las reducciones más modestas se registraron en los países con una mayor tasa de incidencia. UN وإجمالا، فقد سجل ما يزيد على ثلث البلدان التي تعاني من الملاريا والبالغ عددها 108 بلدان انخفاضا في حالات الملاريا المثبتة في عام 2008 يزيد على 50 في المائة مقارنة مع عام 2009 (9 بلدان أفريقية و 29 بلدا خارج أفريقيا)، وإن كان عدد الحالات بالبلدان التي تُعرف أكبر معدلات إصابة كان هو الأقل انخفاضا.
    Tiene la mayor tasa de delincuencia del Sector 13, y la tasa de desempleo del 96%. Open Subtitles لديها أكبر معدل جرائم فى القطاع 13 العطالة فيها 96 بالمائة
    Tienen la mayor tasa de esclarecimiento del estado. Open Subtitles إنهم يملكون أعلى معدّل تصريح في الولاية
    Los acusados también tienen derecho a elegir ser juzgados por un tribunal o por un jurado; generalmente optan por este último sistema debido a su mayor tasa de absoluciones. UN كما يملك المتهمون اختيار المحاكمة إما من قبل هيئة قضائية أو هيئة محلفين؛ وهي التي تُختار عادةً نظراً لأنها الهيئة القضائية التي تصدر أكبر عدد من الأحكام بالبراءة(2).
    La menor antigüedad en el servicio del cuadro orgánico en general se debe a una mayor tasa de movimiento del personal con nombramientos de plazo fijo, que tiene perspectivas de carrera más cortas. UN كما أن انخفاض مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل يرتبط بارتفاع معدلات الدوران بالنسبة للموظفين المعينين بعقود محددة الأجل، نظرا إلى أن توقعات الخدمة الوظيفية أقصر مدى.
    Me causa un gran placer señalar que nuestro compromiso de cooperar firmemente con el Organismo puede observarse en el hecho de que los proyectos del OIEA en Mongolia tienen este año la mayor tasa de aplicación en la región de Asia y el Pacífico. UN ويسرني أن أشير إلى أن التزامنا بالتعاون القوي مع الوكالة يمكن مشاهدته في حقيقة أن مشاريع الوكالة في منغوليا تحظى هذا العام بأعلى معدلات التنفيذ في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El Comité celebra también que el Estado parte tenga la mayor tasa de médicos per cápita del mundo. UN كما ترحب اللجنة بكون الدولة الطرف لديها أعلى نسبة من الأطباء إلى السكان في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد