ويكيبيديا

    "mayotte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مايوت
        
    Para finalizar mi declaración, quiero recordar que no hemos venido hoy a la Asamblea para debatir la cuestión de la isla comorana de Mayotte. UN وفي ختام بياني أود أن أشير إلى أننا لم نأت اليوم لنخاطب الجمعية من أجل مناقشة مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    En 2008 se renovó el centro de Mayotte y está previsto que se construya un nuevo centro a finales de 2014. UN ورُمّم مركز الاحتجاز الإداري في مايوت في عام 2008 في انتظار إقامة مركز جديد في نهاية عام 2014.
    La explicación de esta actitud dada por Francia es que la población de Mayotte votó por una mayoría de dos tercios en contra de la independencia. UN والتفسير الذي قدمته فرنسا لهذا الموقف هو أن سكان مايوت صوتوا بأغلبية الثلثين ضد الاستقلال.
    ¿Cómo cerrar este capítulo político sin evocar ante esta Asamblea otro problema, ciertamente no violento, pero no por ello menos importante, cual es el de la isla comorana de Mayotte? UN لا يسعنا أن نختتم هذا الفصل السياسي دون ذكر مشكلة أخرى، مشكلة ليس لها طابع العنف بالتأكيد ولكنها لا تقل أهمية، هي مشكلة جزيرة مايوت القمرية.
    Esta nueva dinámica era portadora de una esperanza para el pueblo y el Gobierno de las Comoras en lo que se refiere a una evolución decisiva de la cuestión de la isla comorana de Mayotte. UN وقد أعطت هذه الدينامية الجديدة اﻷمل لشعب وحكومة جزر القمر في إمكانية حدوث تطور حاسم في مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    Pero nos vemos forzados a comprobar que por decimoctavo año consecutivo nuestra Asamblea General debe ocuparse de la cuestión de la isla comorana de Mayotte. UN ولكن علينا أن نلاحظ أن جمعيتنا العامة ظلت مبقية مسألة جزيرة مايوت القمرية قيد نظرها مدة ثمانية عشر عاما متوالية.
    En efecto, ello traduce la voluntad de nuestra Organización de contribuir de manera muy activa a la búsqueda de una solución para el problema de Mayotte. UN فهو يعبر حقا عن إرادة منظمتنا على المساهمة على نحو فعال في السعي من أجل التوصل الى حل لمشكلة مايوت.
    La justificación que dio Francia a esta actitud fue que la población de Mayotte se había pronunciado mayoritariamente contra la independencia. UN وبررت فرنسا موقفها بأن سكان مايوت أعربوا عن رأيهم بمعارضة الاستقلال باﻷغلبية.
    Efectivamente, se trata de una interpretación abusiva del derecho de cesión, que por lo demás no puede aplicarse al caso de Mayotte. UN وهذا تفسير غير سليم لقانون التخلي الذي لا يمكن بحال من اﻷحوال أن يطبق على حالة مايوت.
    Con todo, ¿qué comprobamos desde 1975? No hay ninguna evolución concreta del problema de Mayotte. UN ولكن ما الذي شهدناه منذ عام ١٩٧٥؟ لم يحدث أي تطور ملموس في مشكلة مايوت.
    Recordemos al efecto que, en 1974, el entonces Presidente de la República francesa se expresaba en los siguientes términos con respecto a la cuestión de Mayotte: UN ولنذكر في هذا الصدد أن رئيس الجمهورية الفرنسية أدلى في عام ١٩٧٤ بالبيان التالي بشأن مسألة مايوت:
    Se han hecho reiterados llamamientos interna cionales a favor de la pronta solución de la cuestión de Mayotte, los cuales han recibido apoyo. UN وقد تكررت النداءات الدولية والتأييد الدولي ﻹيجاد حل مبكر لمسالة جزيرة مايوت.
    La cuestión pendiente de Mayotte está vinculada esencialmente a la cuestión de la descolonización y, por lo tanto, es un asunto de interés para la comunidad internacional. UN ومسألة جزيرة مايوت المعلقة ترتبط أساسا بمسألة إنهاء الاستعمار، ولهذا فهي مسألة تهم المجتمع الدولي.
    A este respecto, la población de Mayotte se ha pronunciado libre y democráticamente a favor de mantener el territorio de Mayotte bajo soberanía francesa. UN وفي هذا الصدد، أعرب سكان جزيرة مايوت بحرية وديمقراطية عن تأييدهم ﻹبقاء إقليم مايوت في نطاق الجمهورية الفرنسية.
    A este respecto, la población mahoresa se pronunció libre y democráticamente a favor de que se mantuviera el Territorio de Mayotte en el seno de la República Francesa. UN وفي هذا الصدد قرر سكان مايوت بحرية وديمقراطية بقاء إقليم مايوت ضمن الجمهورية الفرنسية.
    Sin embargo, Francia, en lugar de respetar sus propios compromisos contraídos en vísperas de la independencia, reconoció la independencia de tres islas y reservó, para gran sorpresa del pueblo comorano, un estatuto particular para Mayotte. UN غير أن فرنسا، بدلا من أن تفي بالتزاماتها التي تعهدت بها عشية الاستقلال، اعترفت باستقلال الجزر الثلاث ومنحت جزيرة مايوت مركزا خاصا مما أثار دهشة كبيرة لدى سكان جزر القمر.
    En ese espíritu, ha hecho suyas las recomendaciones de la Asamblea General sobre la cuestión relativa a la isla comorana de Mayotte. UN وقد أيدت، بهذه الروح، توصيات الجمعية العامة بشأن مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    Con el transcurso de los años y los períodos de sesiones, la cuestión de la isla comorana de Mayotte se ha transformado en un tema clásico del programa. UN بمرور السنين والدورات، أصبحت مسألة جزيرة مايوت القمرية، بندا تقليديا على جدول اﻷعمال.
    La separación de la isla comorana de Mayotte de sus otras tres islas hermanas constituye una gran desventaja en la región meridional del Océano Índico. UN إن فصل جزيرة مايوت القمرية عن شقيقاتها الجزر الثلاث، كان نكسة كبرى في هذا الجزء الجنوبي من المحيط الهندي.
    Ha declarado entre otras cosas que los habitantes de Mayotte serán consultados antes del año 2000 para una condición jurídica definitiva. UN لقد قال، في جملة أمور، إن سكان مايوت سوف يستشارون بشأن مركزهم النهائي قبل حلول عام ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد